|
Franglais ((:fʁɑ̃ɡlɛ); also Frenglish ) is a French portmanteau referring to the mix of French (''français'') and English (''anglais''). ==English sense== In English, ''Franglais'' means a mangled combination of English and French, produced either by poor knowledge of one or the other language, native bilingualism or for humorous effect. Franglais usually consists of either filling in gaps in one's knowledge of French with English words, using false friends with their incorrect meaning or speaking French in such a manner that (although ostensibly "French") would be incomprehensible to a French-speaker who does not also have a knowledge of English (for example, by using a literal translation of English idiomatic phrases). Some examples of Franglais are: * ''Longtemps, pas voir.''Long time, no see. * ''Je vais driver downtown.''I'm going to drive downtown. (Je vais aller en voiture au centre-ville) * ''Je suis tired.''I am tired. (Je suis fatigué) * ''Je ne care pas.''I don't care. (Ça m'est égal OR Je m'en fous) * ''J'agree.''I agree. (D'accord) * ''M'en va tanker mon char. (Québec)'' – I'll go fill up my car. (Je vais faire le plein) Franglais may also mean a diplomatic compromise such as the abbreviation UTC for Co-ordinated Universal Time. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Franglais」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|