翻訳と辞書 |
Ganqing
''Gǎnqíng'' () is an important concept in social relations in Chinese culture which is loosely translated as "feeling" and is related to the concept of ''guānxi'' (relationship network). ''Gǎnqíng'' reflects the tenor of a social relationship between two people or two groups. One can speak of having good ''gǎnqíng,'' meaning that two people have a good rapport, or deep ''gǎnqíng,'' meaning that there is considerable feeling within a social relationship. However, ''gǎnqíng'' can also refer as "love affair" in Chinese. The term ''gǎnqíng'' is often used in comments by the government of the People's Republic of China, and is sometimes mistranslated when used in this context. Often one will see a statement that an action "hurts the feelings of the Chinese people."〔("China Hurt by Bjork," ''The New York Times'', March 8, 2008 )〕 This statement is better translated as an action that "offends the Chinese people." When used in this context the statement is actually implicitly threatening that should the action continue, cooperation would not be forthcoming in the future. ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Ganqing」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|