翻訳と辞書
Words near each other
・ Gembira Loka
・ Gembling
・ Gembloux
・ Gembloux Abbey
・ Gembloux Agro-Bio Tech
・ Gembloux railway station
・ Gembone
・ Gelting (Amt)
・ Geltinger Bucht
・ Geltingia
・ Geltorf
・ Geltrude Comensoli
・ Geltrude Righetti
・ Geltsdale
・ Geltsdale Reservoir railway
Geltungsjude
・ Geltwil
・ Geltwood
・ Gelu
・ Gelu Lisac
・ Gelu Velici
・ Gelu Vlașin
・ Gelu, Nepal
・ Gelu, Qaleh Ganj
・ Gelu, Rudbar-e Jonubi
・ Gelu, Satu Mare
・ Geluchar
・ Gelucourt
・ Gelug
・ Gelug River


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Geltungsjude : ウィキペディア英語版
Geltungsjude

Geltungsjude was the term for persons that were considered Jews by the first supplementary decree to the Nuremberg Laws from 14 November 1935. The term wasn't used officially, but was coined because the persons were deemed (''gelten'' in German) Jews rather than exactly belonging to any of the categories of the previous Nuremberg Laws. There were three categories of Geltungsjuden: 1. offspring of an intermarriage who belonged to the Jewish community after 1935; 2. offspring of an intermarriage who was married to a Jew after 1935; 3. illegitimate child of a Geltungsjude, born after 1935.
==Definition==
The definition of these persons in the decree is as follows:
:''ARTICLE 5 (2) A Jew is also an individual'' (Mischling ) ''who is descended from two full-Jewish grandparents if:''
::''(a) he was a member of the Jewish religious community when this law was issued, or joined the community later;''
::''(b) when the law was issued, he was married to a person who was a Jew, or was subsequently married to a Jew;''
::''(c) he is the issue from a marriage with a Jew, in the sense of Section I, which was contracted after the coming into effect of the Law for the Protection of German Blood and Honor of 15 September 1935;''
::''(d) he is the issue of an extramarital relationship with a Jew, in the sense of Section I, and was born out of wedlock after 31 July 1936.''〔http://www.mtsu.edu/~baustin/nurmlaw2.html〕
Each of these persons is ''considered'' a Jew, hence the name ''Geltungsjude''. The term ''jüdischer Mischling'' in the first sentence means ''Jewish half-breed''. A person with two Jewish grandparents who satisfied none of the criteria (a) through (d) was not considered a "Geltungsjude" but a Mischling of the First Degree. (See also the article on the Mischling test.)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Geltungsjude」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.