翻訳と辞書
Words near each other
・ GiNaC
・ Ginadi
・ Ginadoiks
・ Ginaea
・ GINAF
・ Ginahgulla
・ Ginai
・ Ginalloa
・ Ginals
・ Ginamaría Hidalgo
・ Ginan
・ Ginan Station
・ Ginan, Gifu
・ Ginandjar Kartasasmita
・ Ginanggang
Ginans
・ Ginasio do Sul
・ Ginasservis
・ Ginataan
・ Ginatilan, Cebu
・ Ginaton
・ Ginaxangiik
・ Ginban Kaleidoscope
・ Ginbo
・ Ginbot 7
・ Ginchy
・ Gincla
・ Gincrey
・ Gindalbie, Western Australia
・ Gindanes


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ginans : ウィキペディア英語版
Ginans

Ginans ((ウルドゥー語:گنان), (グジャラート語:ગિનાન); derived from (サンスクリット:ज्ञान) ''Gnana'') are devotional hymns or poems recited by Shia Ismaili Muslims.
It was originally an oral rendition mostly by Pirs, first among whom to come to South Asia was Pir Satgurnoor in the 12th century. Ginans are composed in many languages of South Asia, especially Gujarati, Urdu, Punjabi, Sindhi and many more. They are based on Verses from the Quran. Like Ginans, Qaseedas are recited in Arabic, Persian or Tajik by Ismailis in Central Asia, Iran and Syria. Ismailis from the subcontinent recite these as well as Arabic and Persian qusidas which are recited before or after the prayer in the mosques. (Ginan Central ) is a web portal developed at the University of Saskatchewan Library to safeguard ginans and promote research and education.
Example Translation of a Ginan (Other examples available (here )):

''Sahebaji tun more man bhave: Verses I-VIII''
My lord,
My heart is fond of you.
I think of no-one else.
None else pleases my heart.
My lord,
My heart is fond of you.
So readily, my lord,
You give me
Whatever I ask of you.
You indulge me
In so many ways,
My lord.
In all four ages,
I went about,
Looking hard.
I found none
To match you, my lord.
My lord, my heart
Is fond of you.
Come, come,
My maiden friends,
Let us go
To view the groom.
He's the one, the beloved
I've attained.
He comes to my home,
The beloved,
He but for whom
A minute is hard to pass.
How should we call him
Unhappy -
He whose lord
Is one such as this?
How should we find fault
With the merciful?
What's written
In our karma
Is what we shall have.
Ram and Raheman
Are but one Deity.
Of this mystery,
The fool is quite unaware.
Says Saiyad Mohamadshah:
I am bonded to you,
My lord.
Leaving you,
At what other door
Am I to knock?
My lord,
My heart is fond of you.
I think of no-one else.
None else pleases my heart.
My lord,
My heart is fond of you.
Retrieved from the Institute of Ismaili Studies Website;
Originally Published in:
Esmail, Aziz. A Scent of Sandalwood: Indo-Ismaili Religious Lyrics. (London: Curzon in association with The Institute of Ismaili Studies, 2002), 128-9.
== Some famous Ginan singers include ==

*Khursheed Nurali (Sheerazi)
*Aziz Tejpar
*Alidina Jamal
*Shamshuddin Bandali Haji
*Dr. Hassanali Walji
*Jaffersadiq Surmawalla
* Shehzad Roy
*Aly Sunderji
*Karim Bhoja
*Abida Parveen
*Anaar Kanji
*Shamshu Jamal
*Allan Fakir
*Raageshwari
*Trilok Singh Loomba
*Yasmin Anwarali Rayani
*Salim Merchant
*Sulaiman Merchant
*Pir Wazir Ismail Gangji

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ginans」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.