翻訳と辞書 |
Gwalarn Gwalarn ("Northwesterly") was a Breton language literary journal. By extension, the term refers to the style of literature that it encouraged. 166 issues (numbered from 0 to 165) appeared between 1925 and May 1944. The journal was founded by Roparz Hemon and Olier Mordrel. ==Manifesto== The journal published a manifesto in February 1925. The manifesto stated the aim of Gwalarn was to prove that the Breton language could be a vehicle of high culture. This was written in response to some French authors who argued that Breton was nothing more than the crude speech of peasants, a view articulated by Victor Hugo, among others.
Gwalarn is above all something new and unique: a literary magazine aimed at the Breton elite, and whose ambition is nothing less than setting Breton literature on the road that follows the longstanding literature of many small nations: Bohemia, Flanders, Catalonia, among others...For the first time, a Breton revue will publish a pure literature, closing the door on patois... () will adopt a language of classical formality with a rigorous othography. Gwalarn is an experiment: to determine whether there is an audience in Brittany educated enough to understand literary language (as far from the language of the Breton peasant as that of Mr. France is of the French peasant), a public informed enough to engage with a Breton literature that, while seeking to tap the sap in the genius of the race, wants to be European in spirit, drawing on modern European literary techniques, both in expression and in thought.〔Alain Deniel, ''Le mouvement breton'', Maspéro, 1976, ISBN 2-7071-0826-X, p. 69〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Gwalarn」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|