翻訳と辞書 |
Hyperetes Hyperetes (; pl. ''hyperetai'') was an Ancient Greek title. It is derived from ἐρέσσω ''eresso'', and therefore originally signifies a rower, but in later times the word was, with the exception of the soldiers or marines, applied to the whole body of persons who performed any service in a vessel. In a still wider sense it was applied to any person who acted as the assistant of another, and performed manual labour for him, whether in sacred or profane things, whence the word is sometimes used as synonymous with slave. Hence also the name was sometimes given to those men by whom the hoplites were accompanied when they took the field, and who carried the luggage, the provisions, and the shield of the hoplites. The more common name for this servant of the hoplites was skeuophoros. At Athens it seems to have been applied to a whole class of officers. Aristotle (''Politics'' vi. 5) divides all public offices into three classes, ''archai'' or magistracies, ''epimeleiai'' or administrations, and ''hyperesiai'' or services. Cities and administrations had their own ''hyperetae'' in the Hellenistic world. In Jewish Greek texts the term ''hyperetes'' has the meaning of religious servant (deacon). Luke the Evangelist (Acts 13.5) described John Mark as a hyperetes of Paul and Barnabas in a synagogue, which may be equivalent to Jewish hazzan. Those who compiled and collected the words of Jesus are called ''hyperetae tou logou'' in Luke 1.2, "servants of Logos." ==References==
*
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Hyperetes」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|