翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ISO-8859-15 : ウィキペディア英語版
ISO/IEC 8859-15

ISO/IEC 8859-15:1999, ''Information technology — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 15: Latin alphabet No. 9'', is part of the ISO/IEC 8859 series of ASCII-based standard character encodings, first edition published in 1999. It is informally referred to as Latin-9 (and was for a while called Latin-0). It is similar to ISO 8859-1, and thus generally intended for “Western European” languages, but replaces some less common symbols with the euro sign and some letters that were now deemed missing in part 1 for the target use.
ISO-8859-15 is the IANA preferred charset name for this standard when supplemented with the C0 and C1 control codes from ISO/IEC 6429.
Microsoft has assigned code page 28605 aka Windows-28605 to ISO-8859-15.
There were attempts to make ISO-8859-15 the default character set for 8-bit communication, but it was never able to supplant the popular ISO-8859-1. However, it did see some use as a character set for terminal or textual programs under Linux when the Euro sign was needed, but the use of full UTF-8 (Unicode) was not practical. All the printable characters from both ISO/IEC 8859-1 and ISO/IEC 8859-15 are also found in Windows-1252.
==Differences from ISO-8859-1==

€ became necessary when the euro was introduced. Š, š, Ž, and ž are used in some loanwords and transliteration of Russian names in Finnish and Estonian typography. Œ and œ are French ligatures, and Ÿ is needed in French all-caps text, as it is present in a few proper names such as the city of l'Haÿ-les-Roses or the poet and writer Pierre Louÿs. As diacritics are frequently (though incorrectly) dropped in all-caps text in French, a code point for Ÿ wasn't deemed necessary for ISO-8859-1, even though one was given for its lower-case equivalent ÿ (at 0xFF).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ISO/IEC 8859-15」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.