翻訳と辞書
Words near each other
・ Impromptu debate
・ Impromptu No. 1 (Chopin)
・ Impromptu No. 2 (Chopin)
・ Impromptu No. 3 (Chopin)
・ Impromptu preaching
・ Impromptu speaking
・ Impromptus (Schubert)
・ Improper
・ Improper Burial
・ Improper Channels
・ Improper Conduct
・ Improper input validation
・ Improper integral
・ Improper Payments Elimination and Recovery Act of 2010
・ Improper rotation
Improperia
・ Improperly
・ Impropriation
・ Improprieties
・ Impropriety
・ Impropriety (company)
・ Improta
・ Improtheater Emscherblut
・ Improv
・ Improv A Go Go
・ Improv Asylum
・ Improv Comedy Mumbai
・ Improv Everywhere
・ Improv Heaven and Hell
・ Improv Institute


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Improperia : ウィキペディア英語版
Improperia
The Improperia are a series of antiphons and responses, expressing the remonstrance of Jesus Christ with His people.
They are also known as the "Reproaches".
In the Catholic liturgy they are sung as part of the observance of the Passion, usually on the afternoon of Good Friday. In the Byzantine Rite, they are found in various hymns of Good Friday and Holy Saturday. The Improperia appear in the Pontificale of Prudentius (846-61) and gradually came into use throughout Europe in the eleventh and twelfth centuries, finally being incorporated into the Roman Ordo in the fourteenth century.〔d’Uzer, V, “The Jews in the Sixteenth-Century Homilies” in Wood, D (Ed) (1992) Christianity and Judaism Studies in Church History, Vol. 29〕
==Roman Rite==
In their present form in the Roman Rite, the Improperia are a series of three couplets, sung antiphonally by cantors and followed by alternate Greek and Latin responses from the two halves of the choir; and nine other lines sung by the cantors, with the full choir responding after each with the refrain "Popule meus, quid feci tibi? . . . ." Thus the Improperia begin with this couplet that includes parts of the Trisagion:

:Cantor 1: Popule meus, quid feci tibi? Aut in quo constristavi te? Responde mihi.
::Cantor 2: Quia eduxi te de terra Ægypti: parasti Crucem Salvatori tuo.
:Choir A: Hagios o Theos.
::Choir B: Sanctus Deus.
:Choir A: Hagios Ischyros.
::Choir B: Sanctus Fortis.
:Choir A: Hagios Athanatos, eleison hymas.
::Choir B: Sanctus Immortalis, miserere nobis.


:My people, what have I done to you? How have I offended you? Answer me!
::I led you out of Egypt, from slavery to freedom, but you led your Saviour to the cross.
:Holy is God!
::Holy is God!
:Holy and strong!
::Holy and strong!
:Holy immortal One, have mercy on us.
::Holy immortal One, have mercy on us.〔Rubrics, Latin text, and English translation from the Gregorian Missal, pp. 311–317, Solesmes, 1990. The same, though without translation, will be found in the Liber Usualis (Latin text and English rubrics), pp. 737–41, Solesmes, 1961; the Graduale Romanum (Latin text and Latin rubrics), pp. 225–31, Solesmes, 1961; and elsewhere.〕

The second couplet is sung antiphonally by two cantors of the second choir, and the third couplet by two cantors of the first choir; after each the two choirs respond as above. The nine following reproaches are sung alternately by the cantors of each choir, beginning with the second, with the full choir responding after each reproach with the line, "Popule meus . . .":

:Cantors 3 & 4: Ego propter te flagellavi Ægyptum cum primogenitis suis: et tu me flagellatum tradidisti.
::Choirs A & B: Popule meus, quid feci tibi? Aut in quo constristavi te? Responde mihi.
:Cantors 1 & 2: Ego eduxi te de Ægypto, demerso Pharaone in mare rubrum: et tu me tradidisti principibus sacerdotum.
::Choirs A & B: Popule meus, quid feci tibi? Aut in quo constristavi te? Responde mihi.


:For your sake I scourged your captors and their firstborn sons, but you brought your scourges down on me.
::My people, what have I done to you? How have I offended you? Answer me!
:I led you from slavery to freedom and drowned your captors in the sea, but you handed me over to your high priests.
::My people . . . .〔''Id.''〕

After the last Improperium and its refrain, the hymns ''Crux fidelis'' and ''Pange lingua'' are sung.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Improperia」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.