翻訳と辞書
Words near each other
・ Intyrictis
・ Intzabi
・ Intze principle
・ Intégrales
・ Inténtalo
・ Intérpretes
・ INU
・ Inu ga Nyaa to Naita Hi
・ Inu Neko Jump!
・ Inu no Kubiwa to Koroke to
・ Inu o Kau to Iu Koto
・ Inu to Anata no Monogatari
・ Inu to Tsuki
・ Inu x Boku SS
・ Inu-Neko
Inu-Yupiaq
・ Inua
・ Inuboh Station
・ Inubōsaki Lighthouse
・ Inuc River
・ Inugami
・ Inugami (manga)
・ Inugami Circus-dan
・ Inugami Gyoubu
・ Inugami-san to Nekoyama-san
・ Inughuit
・ Inuhiko Yomota
・ Inui
・ Inuinnaqtun
・ Inuit


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Inu-Yupiaq : ウィキペディア英語版
Inu-Yupiaq

Inu-Yupiaq is a dance group at the University of Alaska, Fairbanks that performs a fusion of Iñupiaq and Yup’ik Eskimo motion dance.
The Inu-Yupiaq Dance Group was formed in the year of 1995. The songs and dances presented are forms of "Eskimo motion dancing"〔http://inuyupiaqdancers.tripod.com〕 represent a number of different Alaska Native cultures.〔http://uafadmissions.blogspot.com/2009/12/inu-yupiaq-dance-group.html〕 The group formed in response to the need for an Eskimo dancing group in Fairbanks.〔http://www.uafjournalism.com/extreme/index.php/arts/native-arts/262-molly-lane news coverage〕
Native dance is a part of the Inupiaq culture,〔http://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=fUR3Z09L27kC&oi=fnd&pg=PR9&dq=Inu+Yupiaq+dance&ots=wz1Xs8kd3m&sig=ZhtzQ0xeDO7T2dYRKeCAiPJF55E#v=snippet&q=dance&f=false this book], which indicates that indigenous song and dance is part of the . (see p. 127)〕 And "song duels" were a traditional part of the cultures of the Inupiaq and the St. Lawrence Island Yupik People of north and northwestern Alaska.〔http://www.alaskanative.net/en/main%2Dnav/education%2Dand%2Dprograms/cultures%2Dof%2Dalaska/inupiaq%2Dand%2Dstlawrence%2Disland/〕
== Eskimo Songs in brief ==

Eskimo songs are sung with voices and circular drums. These drums can be made with wood, ivory, antler, a sea mammal's stomach or bladder, parachute material, or non-rip nylon. Iñupiaq and Yup’ik Eskimo songs and dancers are similar, but have their differences.
Iñupiaq Eskimo songs are usually consisted of two or three parts, usually song together. The first part is sung with a soft drum beat. The second part is sung same as the first, but with a harder drum beat. The third (if any), is the same as the second, but with no voices sung, just the drum beat.
All Eskimo songs tell stories with songs and dances. Some Yup'ik songs are constructed with only the Mengluni, Akuli, and Pamyua. Also, shorter Yup'ik songs are constructed with only the Mengluni and Pamyua.
Yup'ik Eskimo songs are more complex and longer. Here is a diagram of a typical Yup'ik Eskimo song.
Mengluni (loony ) or Ciuqlia (q ła ) (The Beginning)
A - Voice and soft drum beat
h - Very similar to A, but a harder drum beat
Apallum Ciuqlia (aa łoom Jew q ła ) (The first verse)
B - This is modernly called the verse. This is slightly different than A and h, but continues the story of the song.
h - Same as 'h' above
Akuli (a goo lee] (In between)
A - Same as 'A' above
h - Same as 'h' above
Apallum Kinguqlia [ab aa łoom king oo q łia (The second versel)
C - Similar to B, but continues the story after B.
h - Same as 'h' above
Pamyua [bum yoa] (Ending, or its tail)
C - Same as 'A' above.
h - Same as 'h' above

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Inu-Yupiaq」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.