翻訳と辞書
Words near each other
・ Jamba
・ Jamba (footballer)
・ Jamba Juice
・ Jamba Lakidi Pamba
・ Jamba Ulengo
・ Jamba!
・ Jamba, Cuando Cubango
・ Jamba, Huíla
・ Jambagh flower market
・ Jambagi
・ Jambai
・ Jambai village
・ Jambaladinni, Manvi
・ Jambalaya
・ Jambalaya (horse)
Jambalaya (On the Bayou)
・ Jambalo, Cauca
・ Jambandu indigobird
・ Jambangkunda Forest Park
・ Jambarjuq
・ JamBase
・ Jambavan
・ Jambavati
・ Jambay Lhakhang
・ Jambe
・ Jambe, Tangerang
・ Jambegali
・ Jambeiro
・ Jambelí Cove
・ Jamber


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Jambalaya (On the Bayou) : ウィキペディア英語版
Jambalaya (On the Bayou)

"Jambalaya (On the Bayou)" is a song written and recorded by American country music singer Hank Williams that was first released in July 1952. Named for a Creole and Cajun dish, jambalaya, it spawned numerous cover versions and has since achieved popularity in several different music genres.
==Composition==
With a melody based on the Cajun song "Grand Texas", some sources, including Allmusic, claim that the song was co-written by Williams and Moon Mullican, with Williams credited as sole author and Mullican receiving ongoing royalties. Williams' biographer Colin Escott speculates that it is likely Mullican wrote at least some of the song and Hank's music publisher Fred Rose paid him surreptitiously so that he wouldn't have to split the publishing with Moon's label King Records. Williams' song resembles "Grand Texas" in melody only. "Grand Texas" is a song about a lost love, a woman who left the singer to go with another man to "Big Texas"; "Jambalaya", while maintaining a Cajun theme, is about life, parties and stereotypical food of Cajun cuisine. The protagonist leaves to pole a pirogue – a flat-bottomed boat – down the shallow water of the bayou, to attend a party with his girlfriend Yvonne, and her family. At the feast they have Cajun cuisine, notably Jambalaya, crawfish pie and filé gumbo and drink liquor from fruit jars. Yvonne is his "ma chaz ami-o", which is Cajun French for "my good girlfriend" (“ma chère amie” in French). Williams uses the term "ma chaz ami" as one word, thus the "my" in front of it. The "o" at the end of "ami" is a poetic/lyrical device making the line match the phrasing of the previous line and rhyme with it.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Jambalaya (On the Bayou)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.