|
Jenkin, of Franconian origin, is translated in English as "Little John" or more literally "John the little."〔Think Baby Names - http://www.thinkbabynames.com/meaning/1/Jenkin〕 ==Forename History== Jen/Jean (pronounced "Jon") being a diminutive of Jehan/Jehannes * (John/Johan *) followed by kin/ken meaning little creating Jenkin or Jenken. *(Referred to as Johannes in the Latin and Germanic referring to the Bible name John.) 〔An Etymological Dictionary of Family and Christian Names With an Essay on their Derivation and Import; Arthur, William, M.A.; New York, NY: Sheldon, Blake, Bleeker & CO., 1857〕 The name "Jenkin" or "Jenken" first use in England is seen as early as 1086 as a diminutive of the English form of John.〔Dictionary of American Family Names, Oxford University Press, ISBN 0-19-508137-4〕〔About the Jenkins' Family Name: http://www.djenkins.org/blog/?page_id=45〕 It was often translated from the Dutch/French as "John the younger" or seen as "John Jenken." The non-diminutive Jehan/Jehannes (pronounced "Jo-han/Jo-han-nes") was also translated into English as John. When Jen/Jean is present, usually given to a younger child, Jehan/Jehannes is listed as "John the elder" but, never translated as "Big John." Confusion can arise when the sire is listed as John, a son is John (the elder) and another son is John (the younger). Today, in English the term John, Senior is used for the father, while the names of John can use Junior or numeric designation (i.e. "II"). "Jon" the phonetic of John is sometimes seen but only in males as is the younger male nickname of "Johnny." The name "Jean" once pronounced "Jon" in English and once a male name has become since the 16th century a female name in English from the French Jeanne. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Jenkin」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|