翻訳と辞書
Words near each other
・ Jenő Vincze
・ Jenő Váncsa
・ Jenő Zsigmondy
・ Jenő Zádor
・ Jenő Ábrahám
・ Jenő Ádám
・ Jenštejn
・ Jenůfa
・ JEO
・ Jeo-dong
・ Jeof Candiana
・ Jeof srl
・ Jeoff Long
・ Jeoffrey Benward
・ Jeoffrey Pagan
Jeogori
・ Jeok
・ Jeokbyeokga
・ Jeokjasan
・ Jeoksangsan
・ Jeokseon-dong
・ JEOL
・ Jeoldu-san
・ Jeolla dialect
・ Jeolla Line
・ Jeolla Province
・ Jeolpyeon
・ Jeombongsan
・ Jeomchon
・ Jeomchon Station


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Jeogori : ウィキペディア英語版
Jeogori

The ''jeogori'' ((朝鮮語:저고리) (:tɕekoɾi);) is a basic upper garment of hanbok, Korean traditional garment, which has been worn by both men and women. It covers the arms and upper part of the wearer's body.
==Etymology==
The ''jeogori'' has been worn since ancient times, and went by various names such as ''yu'' (유, 襦), ''boksam'' (복삼, 複杉), ''uihae'' (위해, 尉解) in the Three Kingdoms period (57 BC - 668 AD). Although it is unknown when the term, ''jeogori'' began to be used to refer the garment, it is assumed to have appeared in the late Goryeo period around King Chungnyeol's reign. The first historical document to mention the ''jeogori'' is ''Cheongjeonui'' (천전의, ) for Queen Wongyeong (원경왕후), which was a funeral ceremony for carrying the coffin out of the palace. The document written in 1420 during the second reign of Sejong the Great records ''jeokgori'' () and ''danjeokgori'' (). However, there is no certainty whether the record is a hanja (Chinese character) transliteration of a Korean word or Mongolian influence. Before the Goryeo period, such an upper garment was referred to as "uihae" (위해, 尉解) in Silla. As the uihae was a transliteration of the Silla language, dialects such as ''uti'' and ''uchi'' still remain to present.〔〔〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Jeogori」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.