翻訳と辞書 |
Jjokbari
''Jjokbari'' ((朝鮮語:쪽발이)) is a Korean language ethnic slur which may refer to Japanese citizens or people of Japanese ancestry. According to one survey, it was Korea's second-most commonly used slur against Japanese people, ahead of ''wae-nom'' and behind ''ilbon-nom'' (both roughly mean "Japanese bastards"). == Origin == ''Jjok'' means a "piece" and ''bal'' means "feet" in Korean, and when combined it roughly translated to "split feet" or "cloven hoof". This refers to the fact that the Japanese wore ''geta'', a traditional Japanese wooden sandal, which separated the big toe from the others when wearing it. Unlike Korean-style straw shoes which completely cover the foot, Japanese-style straw shoes consisted only of a sole and straps to bind it to the foot, leaving the top part of the foot exposed. Because of that, Koreans thought Japanese shoes are incomplete compared to theirs. Alternatively, ''jjokbari'' may came from the sound made by a person wearing ''geta'' when they are walking. A third theory explains that ''jjokbari'' could also mean "pig's foot". This is from a comparison between the appearance of a pig's cloven hooves and the feet of a person wearing ''tabi'' or ''geta''.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Jjokbari」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|