翻訳と辞書
Words near each other
・ K-Rockathon
・ K-Run's Park Me In First
・ K-rupt
・ K-Salaam
・ K-series
・ K-series (TV series)
・ K-server problem
・ K-set (geometry)
・ K-Six Television
・ K-Ske Hasegawa
・ K-Slick
・ K-Solo
・ K-SOOL
・ K-approximation of k-hitting set
・ K-ary tree
K-B-D
・ K-ballet
・ K-band Multi-Object Spectrograph
・ K-Bar Ranch, Texas
・ K-beta
・ K-Bob's Steakhouse
・ K-box
・ K-car
・ K-Casein
・ K-CASH
・ K-cell (mathematics)
・ K-Ci & JoJo
・ K-Ci & JoJo discography
・ K-Ci (singer)
・ K-citymarket


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

K-B-D : ウィキペディア英語版
K-B-D
K-B-D (Hebrew כבד; East Semitic ''K-B-T'') is a triliteral Semitic root with the common meaning of to "be heavy", and thence "be important; honour, majesty, glory".〔Botterweck et al., 1974, pp. 13–15.〕
The basic noun formed from the root means "liver", "interior", "soul" in most Semitic languages.〔
The Akkadian word for liver is spelled with the sumerogram , transliterated ''kabtu''; the Ugaritic cognate is spelled ''kbd''.
There is a wide range of uses for ''kbd'' as a noun among the Semitic languages. It can be used literally to denote the organ of the "liver", or more figuratively to refer to the "interior of the body", seen as being "the seat of human will and emotions."〔
==Akkadian ''kbt''==
In Akkadian, an East Semitic language which has the ''kbt'' form of the root, ''kabattu'' is used to denote the realm of "violent emotions" and "blind passions".
According to Wolfgang Heimpel in ''Letters to the King of Mari'', the Babylonian root ''kbt'' was vocalized as ''kbd'' in Mari, and an adjectival derivation of the root appears in Mari inscriptions that record royal correspondences. Heimpel translated its meaning as "heavy", as in the following exceprt: "The troops are well. The tablets are heavy for the messengers whom Ibal-Pi-El is sending, and so my mail to you is not regular."〔Heimpel, 2003, p. 456.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「K-B-D」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.