翻訳と辞書 |
Kaivalagi "kaivalagi" is a Fijian word meaning someone "from the land of the foreigners." Its antonym, kaiviti, means "someone from Fiji." It is often used instead of the word "vulagi", meaning foreigner or stranger. In practice, "kaivalagi" usually means "white person" or "European" (which in Fiji English also includes white people from America and Australasia), whilst "vulagi" can include all non-Fijians. Similar words for "white man" exist in most Melanesian, Polynesian and Micronesian languages: For example, in the Cook Islands - "Papa'a"; New Zealand - "Pakeha"; New Caledonian slang - "poken" (although this is used only for English speaking foreigners); Hawaii - "Haole"; Samoa - "Palagi"; Tonga - "Papalagi"; Marshall Islands - "ri-Likin" () etc.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Kaivalagi」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|