|
''Koročun'' or ''Kračun'' (see other variants below) one of the names of Slavic pagan holiday Koliada. Nowadays, it is most commonly used to refer to the winter solstice in many Eastern European languages. It is also used as a name for the Christian holiday Christmas. ==Names and etymology== *Belarusian: Карачун, ''Karačun''; *(ブルガリア語:Крачон), ''Kračon'' or Крачунек, ''Kračunek'' *(マケドニア語:Крачун), ''Kračun''; *Old Russian: , ''Koročunŭ''; *(ロシア語:Корочун), ''Koročun'' or Карачун, ''Karačun''; *Ruthenian: К(е)речун, ''K(e)rečun'' or Ґ(е)речун, ''G(e)rečun''; *(セルビア語:Крачун), ''Kračun''; *(スロバキア語:Kračún); *(ハンガリー語:Karácsony); *(ルーマニア語、モルドバ語():Crăciun). Max Vasmer derived the name of the holiday from the Proto-Slavic '' *korčunŭ'', which is in turn derived from the verb '' *korčati'', meaning ''to step forward''.〔 Gustav Weigand, Alexandru Cihac and Alexandru Philippide offer a similar Slavic etymology, based on ''kratŭkŭ'' (''curt'', ''short'') or ''kračati'' (''to make steps'').〔 On the other hand, Hugo Schuchardt, Vatroslav Jagić and Luka Pintar proposed a Romanian origin of the word,〔(Archiv für Slavische Philologie ), 1886, Vol XI, pp. 526–7.〕〔Archiv für Slavische Philologie, Vol II, p. 610.〕〔(Archiv für Slavische Philologie ), 1912, Vol XXXIII, pp. 618-22.〕 as does also the ''Romanian Etymological Dictionary'',〔''Romanian Etymological Dictionary'', (Craciun )〕 tracing its roots back to the Latin ''creatio,-nis''. However, most probably, this word is loanword with Slavic roots as in Romanian, as well as in Hungarian.〔(【引用サイトリンク】title=Transylvania and the Rumanians, Alain Du Nay, André Du Nay, Árpád Kosztin, Matthias Corvinus Publishing, 1997, ISBN 1882785096, p. 204. )〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Korochun」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|