|
Krajina () is a Slavic toponym, meaning 'frontier' or 'march'. The term is related with ''kraj'' or ''krai'', originally meaning "edge"〔Rick Derksen (2008), ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'', Brill: Leiden-Boston, page 244〕 and today denoting a region or province, usually distant from the metropole. ==Etymology== The Serbo-Croatian word ''krajina'' derives from Proto-Slavic *', derived from *', meaning "edge", related to *', "to cut";〔“ *krajina” in Oleg Trubačóv (ed.) (1974–), ''Этимологический словарь славянских языков'' (dictionary of Slavic languages ), Moscow: Nauka, volume 12, pages 87-88〕〔 the original meaning of ''krajina'' thus seems to have been "place at an edge, fringe, borderland", as reflected in the meanings of Church Slavonic , ',〔 and Old East Slavic , '.〔Max Vasmer (1986), ''Etimologičeskij slovarʹ russkogo jazyka'' (Dictionary of the Russian Language ), in 4 vols (second edition), Moscow: Progress — Translated from German and supplemented by O. N. Trubačóv〕 In some South Slavic languages, including Serbo-Croatian and Slovene, the word ''krajina'' or its cognate still refers primarily to a border, fringe, or borderland of a country (sometimes with an established military defense), and secondarily to a region, area, or landscape.〔 The word ''kraj'' can today mean an end or extremity, or region or area. Archaically extrapolated, it could mean "army" or "war";〔 this meaning developed from the earlier meaning of "borderland" in a manner analogous to the French word ''フランス語:campagne''.〔 The term is equal to German ''Mark'' and French ''marche''. In other Slavic languages (including the Chakavian and Kajkavian dialects of Serbo-Croatian), the term has other meanings, either a territorial name (cf. Krajna in Poland, from Old Polish , meaning ''region, borderland, extremity''〔) or word with meaning "a land, landscape" (e.g. in Slovak, Czech or Sorbian). 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Krajina」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|