翻訳と辞書
Words near each other
・ Kumaré
・ Kumas
・ Kumasaki Station
・ Kumasi
・ Kumasi Academy
・ Kumasi Airport
・ Kumasi Girls Senior High School
・ Kumasi High School
・ Kumasi Metropolitan Assembly
・ Kumasi Nurses and Midwifery Training School
・ Kumasi Polytechnic
・ Kumasi Rural District
・ Kumasi Technical Institute
・ Kumasi Zoo
・ Kumasia
Kumaso
・ Kumaso Province
・ Kumata Hill
・ Kumatakenin
・ Kumatanchi
・ Kumataro Ito
・ Kumatarō
・ Kumatarō Kido and Yagorō Tani
・ Kumathe
・ Kumato
・ Kumatori Station
・ Kumatori, Osaka
・ Kumatostephanus
・ Kumaun Institute of Information Technology
・ Kumaun University


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Kumaso : ウィキペディア英語版
Kumaso
The were a people of ancient Japan, believed to have lived in the south of KyūshūWilliam George Aston in note 3 in ''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Book VII, page 192, note 3. Tuttle Publishing. Tra edition (July 2005). First edition published 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6〕 until at least the Nara period. William George Aston, in his translation of the ''Nihongi'', says ''Kumaso'' refers to two separate tribes, ''Kuma'' (meaning "bear") and ''So'' (written with the character for "attack" or "layer on").〔William George Aston in note 3 in ''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Book VII, page 192, note 3. Tuttle Publishing. Tra edition (July 2005). First edition published 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6〕 In his translation of the ''Kojiki'', Basil Hall Chamberlain records that the region is also known simply as ''So district'', and elaborates on the ''Yamato''-centric description of a "bear-like" people, based on their violent interactions or physical distinctiveness.〔http://www.sacred-texts.com/shi/kj/kj012.htm#fn_173〕 (The people called ''tsuchigumo'' by the Yamato people provide a better-known example of the transformation of other tribes into legendary monsters. ''Tsuchigumo''—the monstrous "ground spider" of legend—is speculated to refer originally to the native pit dwellings of that people.) As the Yamato pushed southward, the Kumaso people were either assimilated or exterminated. The last leader of the Kumaso, Torishi-Kaya, aka Brave of Kahakami, was assassinated in the winter of 397 by Prince Yamato Takeru of Yamato,〔''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Book VII, page 200ff. Tuttle Publishing. Tra edition (July 2005). First edition published 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6〕 who was disguised for this as a woman at a banquet.
Geographically, Aston records that the Kumaso domain encompassed the historical provinces of Hyūga, Ōsumi, and Satsuma (contemporaneous with Aston's translation), or present-day Miyazaki and Kagoshima prefectures.
The word Kuma ('Bear') survives today as Kumamoto Prefecture ('source of the bear'), and Kuma District, Kumamoto.
Kuma District is known for a distinct dialect, Kuma Dialect.
==People of the Kumaso mentioned in the Nihongi==

*Torishi-Kaya (aka Brave of Kahakami): a leader of the Kumaso〔''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Book VII, page 201. Tuttle Publishing. Tra edition (July 2005). First edition published 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6〕
*Atsukaya: a leader of the Kumaso〔''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Book VII, page 195. Tuttle Publishing. Tra edition (July 2005). First edition published 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6〕
*Sakaya: a leader of the Kumaso〔''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Book VII, page 195. Tuttle Publishing. Tra edition (July 2005). First edition published 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6〕
*Ichi-fukaya: Emperor Keikō married her 82 AD and in the same year put her to death, since she was involved in the assassination which killed her father.〔''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Book VII, page 196. Tuttle Publishing. Tra edition (July 2005). First edition published 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6〕
*Ichi-kaya: younger sister of Ichi-fukaya〔''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Book VII, page 196. Tuttle Publishing. Tra edition (July 2005). First edition published 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Kumaso」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.