翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Kurunthokai : ウィキペディア英語版
Kuṟuntokai

Kurunthogai ((タミル語:குறுந்தொகை)), a classical Tamil poetic work, is the second book of ''Ettuthokai'', a Sangam literature anthology. Kuruntokai contains poems dealing with matters of love and separation (அகம்) content matter and were written by numerous authors. Nachinarkiniyar, a Tamil scholar living during the sixth or the seventh century C.E. has annotated this work.
==''Red earth and pouring rain''==

A beautiful poem from ''Kuruntokai'' is the famous ''Red earth and pouring rain'' by the Sangam age poet Sembula Peyaneerar. This poem is the verse 40 in the ''Kuruntokai'' anthology. The image of "red earth and pouring rain" evokes pictures of the first monsoon rains falling on the red-earthed hills typical of the Tamil lands to mingle with the dry, parched soil forming a cool, damp clay, and of the flowers blooming in the rain. The mood created is that of lovers, clandestinely meeting in the hills, their hearts waking suddenly, unexpectedly, to each other.
A second level of meaning is created by the imagery of progression. The poem opens with the possible bonds of friendship, and then kinship, between the parents. Then, it moves to bonds formed by two people learning and getting to know each other. From these abstractions, it comes to concreteness with the picture of red earth in the rain, drawing a parallel with the lover's journey from aloneness to union.
Finally, there is the image of the kurinji flower itself. Though never mentioned in the poem, it is nonetheless present as a fundamental part of a landscape of hills. A kurinji flower only blooms once in twelve years,〔The latest flowering was during 2006.〕 the period associated in Tamil tradition with the coming of a girl to sexual maturity. Unspoken, but present, in the poem through the image of the flower is a sense of a woman awakening to herself and to union.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Kuṟuntokai」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.