翻訳と辞書 |
L'Opoponax
''L’Opoponax'' is a 1964 novel by French writer Monique Wittig. It was translated into English in 1966 by Helen Weaver, and published in the US by Simon & Schuster.〔("Monique Wittig, 67, Feminist Writer, Dies" ), by Douglas Martin, January 12, 2003, ''New York Times''〕 The title comes from the plant Opopanax, aka sweet myrrh, which appears as the cover illustration on the 1976 reprint by Daughters, Inc.. ==Plot introduction== L'Opoponax is about "children undergoing typical childhood experiences like the first day of school and the first romance"〔
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「L'Opoponax」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|