翻訳と辞書
Words near each other
・ Monson, Massachusetts
・ Monson, West Virginia
・ Monsoon
・ Monsoon (1952 film)
・ Monsoon (2014 film)
・ Monsoon (2015 film)
・ Monsoon (band)
・ Monsoon (Caroline's Spine album)
・ Monschau
・ Monsea
・ Monsec
・ Monsechobatrachus
・ Monsef Zerka
・ Monsefú
・ Monsefú District
Monseigneur
・ Monseigneur Schrijnen Retreat House
・ Monselice
・ Monselice railway station
・ Monsell
・ Monsempron-Libos
・ Monsenhor Gil
・ Monsenhor Hipólito
・ Monsenhor Paulo
・ Monsenhor Tabosa
・ Monserrat, Buenos Aires
・ Monserrate
・ Monserrate & DJ Urba
・ Monserrate Palace
・ Monserrate Román


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Monseigneur : ウィキペディア英語版
Monseigneur
Monseigneur is an honorific in the French language. It has occasional English use as well, as it may be a title before the name of a French prelate, a member of a royal family or other dignitary.
Monsignor is both a title and an honorific in the Roman Catholic Church. In francophone countries, it is rendered ''Monseigneur'', and this spelling is also commonly encountered in Canadian English practice.
Nowadays, the title is used for bishops. In France the use monsignori are not called ''monseigneur'' but the more common ''monsieur l'abbé'', as are priests.
The plural form is ''Messeigneurs''.
==Addressing==
Prior to the overthrow of the French monarchy in 1792, Monseigneur equated to His Royal Highness or His Serene Highness when used as part of the title of a royal prince,〔Harrap's Shorter French and English Dictionary〕 as in ''Monseigneur le comte de Provence''. King Louis XIV promoted the use of ''Monseigneur'' without the title as a style for the dauphin de France but this use lapsed in the 18th century. French royalists commonly style the current pretender ''Monseigneur''. In his book ''A Tale of Two Cities'' Charles Dickens uses this honorific as a collective noun denoting the great nobility as a class.
This form of formal address is currently still in use at courts in Belgium, Luxembourg, Monaco and France. Royal princes are formally addressed in the old French style. By tradition a Belgian or Luxembourgian prince is addressed as "Monseigneur" rather than "Your Royal Highness". The word "Monseigneur" is used when addressing a prince in any of Belgium's official languages, there being no Dutch or German equivalent. In France, it is also sometimes used when addressing Henri d'Orléans, Count of Paris and Louis Alphonse, Duke of Anjou, two pretenders to the French Throne and Albert II, Sovereign of Monaco (French style always is used in Monaco). The spouse of the prince, is addressed as Madame.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Monseigneur」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.