翻訳と辞書
Words near each other
・ Multi-boxing
・ Multi-carrier code division multiple access
・ Multi-channel analytics
・ Multi-channel app development
・ Multi-channel length
・ Multi-channel memory architecture
・ Multi-channel network
・ Multi-channel transition
・ Multi-chip module
・ Multi-Choice TV (Barbados)
・ Multi-Color Graphics Array
・ Multi-Coloured Swap Shop
・ Multi-coloured tree frog
・ Multi-commodity flow problem
・ Multi-compartment model
Multi-competence
・ Multi-component reaction
・ Multi-configuration time-dependent Hartree
・ Multi-configurational self-consistent field
・ Multi-conjugate Adaptive optics Demonstrator
・ Multi-cordoned ware culture
・ Multi-core processor
・ Multi-course harp
・ Multi-currency pricing
・ Multi-cylinder engine
・ Multi-day race
・ Multi-dimensional model of leadership
・ Multi-dimensional model of Maori identity and cultural engagement
・ Multi-Dimensional Warrior
・ Multi-Displacement System


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Multi-competence : ウィキペディア英語版
Multi-competence
Multi-competence is a concept in second language acquisition formulated by Vivian Cook that refers to the knowledge of more than one language in one person's mind.〔.〕 From the multicompetence perspective, the different languages a person speaks are seen as one connected system, rather than each language being a separate system. People who speak a second language are seen as unique multilingual individuals, rather than people who have merely attached another language to their repertoire.
The concept has been backed up by studies showing how the different languages a person learns affect each other. The phenomenon of language transfer, or the first language affecting the second, has long been known. More recent research has also shown that the second language also affects the first in various subtle ways. There is also evidence that people who learn other languages gain general cognitive benefits.
Under multi-competence, the second language speaker is seen as more than the sum of the languages he speaks. This is in contrast with the assumption in much of second language research that the ideal model of a language is the monolingual native speaker. Setting the native speaker as the golden standard implies that second language speakers are somehow deficient in each language that they speak, whereas multi-competence sees them as having gained from learning a second language.
To avoid implying deficiency on the part of second language speakers, Cook prefers the term ''L2 user'' to ''L2 learner''. An ''L2 user'' is anyone who knows a second language and uses it regularly, irrespective of their language level.〔
==Nature of the L2 user==
Central to Cook's argument is the way in which people's language knowledge changes when they learn a second language. He makes three main points:〔.〕
* L2 users' knowledge of the second language is not the same as native speakers' knowledge of that language.
* L2 users' knowledge of their first language is not the same as that of monolingual native speakers.
* L2 users think in different ways than monolinguals.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Multi-competence」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.