翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Nagadipa : ウィキペディア英語版
Nainativu

Nainathivu or Nainatheevu ((タミル語:நயினாதீவு)), (also known as Manipallavam ((タミル語:மணிபல்லவம்)), or Nagadeepa ((シンハラ語:නාගදීපය))) is a small but notable island off the coast of Jaffna Peninsula in the Sri Lankan Tamil dominated Northern Province, Sri Lanka. The name of the island alludes to the folklore inhabitants, the Naga people.
It is home to the Hindu shrine of ''Shree Nagapooshani (Bhuvaneswari) Amman''; one of the prominent 64 Shakti Peethas, and the Buddhist shrine ''Nagadeepa Vihare''. Historians note the island is mentioned in the ancient Tamil Sangam literature of nearby Tamil Nadu (such as ''Manimekalai'') and ancient Buddhist legends of Sri Lanka (such as ''Mahavamsa''). Ptolemy, a Greek cartographer, describes the Tamil territory including islands around the Jaffna peninsula as ''Nagadibois'' in the first century CE.
==History==

Nāka Tivu / Nāka Nadu was the name of the whole Jaffna peninsula in some historical documents. There are number of Buddhist myths associated with the interactions of people of this historical place with Buddha. The two Tamil Jain and Buddhist epics of the second century - ''Kundalakesi'' and ''Manimekalai'' - describe the islet of ''Manipallavam'' of Nāka Tivu/Nadu, this islet of the Jaffna peninsula, from where merchants came to obtain gems and conch shells. The protagonists of the former story by Ilango Adigal visited the island. In the latter poem by Sīthalai Sāttanār, the sea goddess Manimekhala brings the heroine to the island, where she worships Lord Buddha. She is also told of the petrosomatoglyph atop the mountain of the main island and a magic bowl Amudha Surabhi (cornucopia bowl) that appears once every year in a lake of the islet.
The ''Manimekhalai'' and the ''Mahavamsa'' both describe Buddha settling a dispute between two Naga princes over a gem set throne seat on Nainativu. The Tamil language inscription of the Nainativu Hindu temple by Parâkramabâhu I of the 12th century CE states that foreigners landing at new ports must meet at Kayts and they must be protected, and if ships to the islet carrying elephants and horses get shipwrecked, a fourth of the cargo must go to the treasury.〔K. Indrapala. (1963). The Nainativu Tamil Inscription of Parakramabahu I. UCR Vol XX1. No. 1. pp.70〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Nainativu」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.