翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Nahual : ウィキペディア英語版
Nagual

In Mesoamerican folk religion, a ''Nagual'' or ''Nahual'' (both pronounced ()) is a human being who has the power to transform either spiritually or physically into an animal form: most commonly jaguar and puma but also other animals such as a mules, birds, or dogs and coyotes.〔Nutini & Roberts p. 43.〕
Such a Nagual is believed to use their powers for good or evil according to their personality.〔Stratmeyer & Stratmeyer (1977).〕 Specific beliefs vary, but the general concept of nagualism is pan-Mesoamerican. Nagualism is linked with pre-Columbian shamanistic practices through Preclassic Olmec depictions which are interpreted as human beings transforming themselves into animals. The system is linked with the Mesoamerican calendrical system, used for divination rituals. The birth date often determines if a person will be a Nagual. Mesoamerican belief in tonalism, wherein every person has an animal counterpart to which his life force is linked, is also part of the definition of nagualism.〔See for example Stratmeyer & Stratmeyer (1977). Kaplan (1956).〕 In English the word is often translated as "transforming witch", but translations without the negative connotations of the word witch would be "transforming trickster" or "shape shifter".〔Nutini & Roberts (1993) p.43.〕
== History ==
The word ''nagual'' derives from the Nahuatl word ''nahuālli'' , an indigenous religious practitioner, identified by the Spanish as a 'magician'. The nagual is acquired along with the other characteristics of a person's birth day at birth. Each day is associated with an animal which has strong and weak aspects. A person born on "The Dog Day" would have both strong and weak 'Dog' aspects. In Nahuatl the word ''tonalli'' was used to refer both to a day and to the animal associated with that day. The nagual is different, where the ''tonal'' is the day spirit proper, the nagual is the spirit familiar of the day. It is probable that the tonal represents the daytime aspect and the nagual the nighttime aspect of the tonalli, 'the things of the day'. Because practitioners of powerful magic were normally born on certain days related to animals with a strong or harmful aspect they would often have specific tonals such as the jaguar or puma. In Aztec mythology the God Tezcatlipoca was the protector of nagualism, because his tonal was the jaguar and he governed the distribution of wealth.
In modern rural Mexico, ''nagual'' is sometimes synonymous with ''brujo'' ("witch"): one who is able to shapeshift into an animal at night, (normally into an owl, bat, or turkey) drink blood from human victims, steal property, cause disease, and the like.
In some indigenous communities the position of Nagual is integrated into the religious hierarchy. The community knows who is a ''Nagual'', tolerating, fearing and respecting them. ''Nagualli'' are hired to remove curses cast by other ''nagualli''.
In other communities the accusation of nagualism may result in violent attacks by the community towards the accused.
The Western study of Nagualism was initiated by noted archaeologist, linguist and ethnologist Daniel Garrison Brinton who published ("Nagualism: A Study in Native-American Folklore and History" ) which chronicled historical interpretations of the word and those who practiced nagualism in Mexico in 1894. He identified various beliefs associated with nagualism in some modern Mexican communities such as the Mixe, the Nahua, the Zapotec and the Mixtec.
Subsequently many studies have described Nagualism in different Mesoamerican cultures such as the Zoques and the Jakaltek, K'iche', Q'eqchi', and Tzeltal Maya. Among the Jacaltec, Naguals reinforce indigenism by punishing those who collaborate with non Mayas.〔1977, Dennis & Jean Stratmeyer, "The Jacaltec Nawal and the Soul Bearer in Concepcion Huista", in ''Cognitive Studies of Southern Mesoamerica'', Helen L. Neuenschander and Dean E. Arnold eds., Summer Institute of Linguistics, Museum of Anthropology Publication 3〕
In 1955, Gustavo Correa,〔Correa, Gustavo, 1955, "El espiritu del mal en Guatemala" in ''Nativism and Syncretism'', Middle American Research Institute Publications 19:37–104, Tulane University.〕 suggested nagualism is not pre-Columbian, arguing that it was wholly imported from Europe, where he compared it to the medieval belief in werewolves. However, shapeshifting folklore is far from limited to Europe, nor is it limited to the Middle Ages; for example, some of earth's oldest literature, the Bronze Age Eastern Semitic Epic of Gilgamesh, and East Asia's Huli Jing (origin of this folklore is of unknown date, but eighteenth century at the latest; see main article), contain shapeshifters. The werewolf (lycanthropy) is also far from the only, or the earliest, form of folklorical therianthropy (shapeshifting from human to animal, of vice-versa).
A solid consensus of authors and curators today interpret pre-Colombian art as expressing a belief in therianthropic shapeshifting, often citing hallucinogenic drugs as the root of the Mesoamerican and Desert Southwest shapeshifter folktales.〔(), (), (), (), (), ()〕
Also, Indigenous sources of pre-Columbian origin such as the Popol Vuh describe concepts clearly related to modern Nagualism.. Nonetheless, the only version of this document which has survived was transcribed well after the Spanish Conquest and may contain concepts introduced by European missionaries.
Kaplan〔Kaplan, Lucille, 1956, Tonal and Nagual in Coastal Oaxaca, Journal of American Folklore 69:363–368〕 concludes that, in Oaxaca, the belief in Naguals as evil shape shifting witches is common in both indigenous and mestizo populations. According to Kaplan, the belief in animal spirit companions is exclusively indigenous. These is certain for some groups and communities, but for others, as the mixes, chinantecos, triquis or tacuates, those who can control their nahual or alterego are also protectors of the people and the natural resources and culture of the community, and highly revered but also feared.
The term ''Nagual'' was popularized in books by author Carlos Castaneda.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Nagual」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.