|
In advanced traditional Chinese kung fu (martial arts), Neijing (Traditional Chinese: 內勁; pinyin: nèijìng) refers to the conscious control of the practitioner's qi, or "life energy", to gain advantages in combat.〔To put in Master Ng Tunan’s words in Chinese,「識得內功休再問,貫徹拳經千萬篇」。吳圖南。《太極拳之研究:吳圖南太極功/ 吳圖南講授 ; 馬有清編著》。香港:商務印書館,2004。頁11 Wu Tunan, Tai Ji Quan Zhi Yan Jiu: Wu Tunan Tai Ji Gong/ Wu Tunan Jiang Shou; Ma Youqing Bian Zhu, Hong Kong: The Commercial Press (H.K.) Ltd, 2004, page 11〕 Nèijìng is developed by using "Neigong" (Traditional Chinese: 內功; pinyin: nèigōng) (內功), or "internal exercises," as opposed to "wàigōng" (外功), "external exercises." ==Li vs. Neijing== Practitioners of kung fu refer to two separate forms of personal force: Li (Traditional Chinese: 力) refers to the more elementary use of tangible physical (or "external") force, such as that produced by muscles. Neijing (Traditional Chinese:內勁) or Neigong (Traditional Chinese: 內功), in contrast, refer to "internal" forces produced via advanced mental control over psychic energy (the qi). The degree of Li force one can employ in kung fu depends on several variables such as resilience of muscles, strength of bones, speed and timing of attack and so on. An effective way to enhance the Li force is to exercise one’s muscles and bones by applying increasing pressure on them (weight training, gym exercises, etc.).〔陳靖。《拳道中等學 : 太極拳鍊與悟》。香港:陳靖,第三版:2004年。頁89。 Chen Jing, Quan dao zhong deng xue: Tai ji quan lian yu wu (Insights in Practice on TaiJi), Hong Kong: Chen Jing, 2004, page 89〕 The stronger one’s muscles and bones become, the more powerful and skilful the level of kung fu is.〔陳靖。《拳道要略》。香港:陳靖,修訂版:2005年12月。頁21至24。 Chen Jing,Quan dao yao lue (Principles of Quan Dao), Hong Kong: Chen Jing, 2004, pp. 21-24〕 On the other hand, the level of the Neijing force depends on the extent one can exercise one’s will power to release an inner qi energy. Within the framework of Chinese martial arts, every person is believed to possess the inborn energy of qi. Martial artists can harness the force of qi so that it is strong enough to be applied in combat. When qi is being directed by one’s will, it is called Neijing.〔陳靖。《拳道中等學 : 太極拳鍊與悟》。香港:陳靖,第三版:2004年。頁38至41。 Chen Jing, Quan dao zhong deng xue: Tai ji quan lian yu wu (Insights in Practice on TaiJi), Hong Kong: Chen Jing, 2004, pp 38-41〕 The Li force is observable when it is employed. Unlike the Li force, Neijing is said to be invisible. The "pivot point" essential to Li combat is not necessary in Neijing. At the point of attack, one must ‘song’ (loosen) himself to generate all Neijing energy one possesses and direct this energy stream through one’s contact point with an opponent.〔陳靖。《鑿琢順軌太極拳論評說. 1, 王宗岳太極拳論》。香港:陳靖,2002。頁38,79至82。 Chen Jing, Zuo zhuo shun gui tai ji quan lun ping shuo zhi yi.1, Wang Zong Yue Tai ji quan lun (Commentary on Wang Zong Yue¡¦s Tai Chi Theory), Hong Kong: Chen Jing, 2002, page 38 and pp. 79-82〕 The contact point only represents the gateway to conduct Neijing energy at the point of attack.〔陳靖。《拳道要略》。香港:陳靖,修訂版:2005年12月。頁25至38。 Chen Jing,Quan dao yao lue (Principles of Quan Dao), Hong Kong: Chen Jing, 2005, pp. 25-38〕 The kung fu component of Li force is limited by one’s physical condition. When a person passes his/her prime age, one’s kung fu ability will pass the optimum level, too. The degree of kung fu will decline when muscles and bones are not as strong as they used to be. On the other hand, the kung fu aspect of Neijing is said to continually grow as long as one lives. 〔陳靖。《拳道要略》。香港:陳靖,修訂版:2005年12月。頁22,33至34。 Chen Jing,Quan dao yao lue (Principles of Quan Dao), Hong Kong: Chen Jing, 2005, page 22 and pp. 33-34〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Neijing」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|