翻訳と辞書 |
Ninjō
in Japanese, is human feeling that complements and opposes the value of giri, or social obligation, within the Japanese worldview. Broadly speaking, ninjo is said to be the human feeling that inescapably springs up ''in conflict'' with social obligation. As ninjo is a culture-specific term, the validity and/or importance of this concept is subject to a wide range of viewpoints, inextricably tied into one's perspective on nihonjinron as a whole. The classic example of ninjo is that of a samurai who falls in love with an unacceptable partner (perhaps somebody of low social class or somebody of an enemy clan). As a loyal member of his clan, he then becomes torn between the obligation to his feudal lord and to his personal feelings, with the only possible resolution being ''shinjū'' or double love-suicide. The correspondence to William Shakespeare's play ''Romeo and Juliet'' or the Aeneid would be made by Japanese and non-Japanese alike. The question of whether modern Japanese still feel a greater sense of giri than their Western counterparts, and thus remain in some ineffable way psychologically closer to this sort of giri-ninjo conflict is precisely where nihonjinron divides into the Japan-centric and Japan-skeptic camps.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Ninjō」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|