|
A numeronym is a number-based word. Most commonly, a numeronym is a word where a number is used to form an abbreviation (albeit not an acronym or an initialism). Pronouncing the letters and numbers may sound similar to the full word: "K9" for "canine" (phonetically: "kay" + "nine"). Alternatively, the letters between the first and last are replaced with a number representing the number of letters omitted, such as "i18n" for "internationalization". Sometimes the last letter is also counted and omitted. These word shortenings are sometimes called ''alphanumeric acronyms'', ''alphanumeric abbreviations'', or ''numerical contractions''. According to Tex Texin, the first numeronym of this kind was "S12n", the electronic mail account name given to Digital Equipment Corporation (DEC) employee Jan Scherpenhuizen by a system administrator because his surname was too long to be an account name. By 1985, colleagues who found Jan's name unpronounceable often referred to him verbally as "S12n" (''ess-twelve-en''). The use of such numeronyms became part of DEC corporate culture. A number may also denote how many times the character before or after it is repeated. This is typically used to represent a name or phrase in which several consecutive words start with the same letter, as in W3 (World Wide Web) or W3C (World Wide Web Consortium). Less commonly, a numeronym is composed entirely of numbers, such as "212" for "New Yorker", "4-1-1" for "information", "9-1-1" for "help", and "101" for "basic introduction to a subject". Words of this type have existed for decades, including those in 10-code, which has been in use since before World War II. The concept of incorporating numbers into words can also be found in Leet-speak, where numbers are frequently substituted for orthographically similar letters (e.g. ''H4CK3D'' for ''HACKED''). Anne H. Soukhanov, editor of the new ''Microsoft Encarta College Dictionary'', gives the original meaning of the term as "a telephone number that spells a word or a name" on a telephone dial.〔 〕 == Examples == Where words have multiple meanings, abbreviations such as these are almost always used to refer to their computing sense; for example, ''G11n'' for "globalization" refers to software preparedness for global distribution, and not the social trend of globalization. In some cases, the use of appropriate case makes it easier to distinguish between letters such as uppercase I/i and lower case L/l. * 1D - One-dimensional space; also: One Direction (pop band) * 9/11 * 24/7 * 3BL - triple bottom line * a11y - accessibility * A12n - Africanization * a16z - Andreessen Horowitz (venture capital firm) * A9n - Arabization * BW3 - Buffalo Wild Wings (originally Buffalo Wild Wings & Weck) * C2B3 - Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains * C10k problem - "10 thousand client" problem (in the context of Web server capacity) * c11y - consumability * c14n - canonicalisation / canonicalization * CR7 - the Portuguese soccer player Cristiano Ronaldo * d11n - documentation * E10S - electrolysis * EC2 - Elastic Compute Cloud * E15 - The Eyjafjallajökull volcano in Iceland〔 〕 * G8 - Group of Eight * G20 - G-20 major economies * g11n - globalisation / globalization〔(【引用サイトリンク】title=Canonical XML )〕 * H2G2 - The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, by Douglas Adams, and the h2g2 Internet encyclopedia project * i14y - interoperability〔(【引用サイトリンク】title=INTEROPERABILITY.net )〕 * i18n - internationalisation / internationalization * L10n - localisation / localization * m10n - Mavenization * m12n - modularisation / modularization〔(【引用サイトリンク】title=Modularization of XHTML in XML Schema )〕 * m17n - multilingualization * MH2 - ''Mary Hartman, Mary Hartman'' * MST3K - ''Mystery Science Theater 3000'' * N-11 - the "Next Eleven" countries with potential to become large economies * n11n - normalisation / normalization * P13n - personalisation / personalization * P23R - Prozess-Daten-Beschleuniger〔http://www.p23r.de〕 * P45 - Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis * r14n - Reconciliation * RG3 - the American football player Robert Griffin III * S3 - Simple Storage Service * s10n - subscription * s17t - software development * s19n - Systems administration * tr8n – translation〔(【引用サイトリンク】 title=Tr8n Translation Engine Examples Application )〕 * TW3 - That Was The Week That Was * v11n - versification〔http://www.crosswire.org/wiki/Alternate_Versification〕 * v12n - virtualization * W3 - World Wide Web * W3C - World Wide Web Consortium * Y2K - The Year 2000 problem * Y2K38 - The Year 2038 problem 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Numeronym」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|