翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Oktyabrina : ウィキペディア英語版
Names of Soviet origin

Given names of Soviet origin appeared in the early history of the Soviet Union,〔Richard Stites, ''Revolutionary Dreams: Utopian Vision and Experimental Life in the Russian Revolution'', (p. 111 )〕 coinciding with the period of intensive word formation, both being part of the so-called "revolutionary transformation of the society" with the corresponding fashion of neologisms and acronyms,〔Valeri Mokiyenko, "Толковый словарь языка Совдепии" ("Explanatory Dictionary of Sovdepiya"), St.Petersburg, Фолио-Пресс, 1998, ISBN 5-7627-0103-4.〕 which Richard Stites characterized as a utopian vision of creating a new reality by means of verbal imagery.〔 They constituted a notable part of the new Soviet phraseology.
Many such names may be found in Russian,〔Петровский, Н. А. "Словарь русских личных имён", Moscow, АСТ, 2000, ISBN 5-17-002940-3.〕 Belarusian, and Ukrainian〔Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П. ''Власні імена людей.'' — Kiev, ''Naukova Dumka'', 2005, ISBN 9660005504〕 persons, as well as in other ethnicities of the former Soviet Union (e.g. Tatar.〔Gumar Sattarov, "What Tatar Names Tell Us About?" (Гомђр Саттар-Мулилле. "Татар исемнђре ни сљйли?" - Kazan: "Rannur" Publishers, 1998, 488 pp.).〕)
==History==
The proliferation of the new names was enhanced by the propagation of a short-lived "new Soviet rite" of Octobering, in replacement of the religious tradition of child baptism in the state with the official dogma of Marxist–Leninist atheism.〔〔Daniel Peris, ''Storming the Heavens: The Soviet League of the Militant Godless'', (p. 92 )〕
In defiance of the old tradition of taking names from menology, according to the feast days,〔 many names were taken from nature having patriotic, revolutionary, or progressive connotation: Beryoza (Берёза, "birch tree", a proverbial Russian tree), Gvozdika (Гвоздика, "carnation", a revolutionary flower), Granit (Гранит, "garnet"), Radiy (Радий, "radium", a symbol of scientific progress).〔 A peculiarity of the new naming was neologisms based on the revolutionary phraseology of the day, such as ''Oktyabrin/Oktyabrina'', to commemorate the October Revolution, ''Vladlen'' for Vladimir Lenin.〔
Richard Stites classifies the Soviet "revolutionary" names into the following categories:〔
*Revolutionary heroes and heroines (their first names, their last names used as first names and various acronyms thereof)
*Revolutionary concepts (exact terms and various acronyms)
*Industrial, scientific and technical imagery
*Culture, myth, nature, place names
Most of these names were short-lived linguistic curiosities, but some of them fit well into the framework of the language, proliferated and survived for a long time.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Names of Soviet origin」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.