翻訳と辞書
Words near each other
・ Pangaimotu
・ Pangaimotu (Vavaʻu)
・ Pangaio
・ Pangaion Hills
・ Pangako ng Kahapon
・ Pangako Sa 'Yo
・ Pangako Sa 'Yo (2015 TV series)
・ Pangal
・ Pangal River
・ Pangal, Mahbubnagar
・ Pangal, Thanjavur district
・ Pangala
・ Pangala, Eastern Province
・ Pangalakaha
・ Pangalan Island
Pangalay
・ Pangalengan
・ Pangali
・ Pangalliformes
・ Pangaltı
・ Pangaltı Armenian Cemetery
・ Pangaltı Catholic Cemetery
・ Pangamic acid
・ Panganay ng Umaga
・ Pangandaran
・ Pangandaran Regency
・ Pangang
・ Pangang Group Vanadium Titanium & Resources
・ Pangani
・ Pangani barb


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Pangalay : ウィキペディア英語版
Pangalay

Pangalay (also known as Daling-Daling or Mengalai in Sabah) is the traditional “fingernail” dance of the Tausūg people of the Sulu Archipelago and Sabah.
The dance is the most distinctively Asian of all the southern Philippine dances because dancers must have dexterity and flexibility of the shoulders, elbows, and wrists – movements that strongly resemble those of “kontaw silat,” a martial art common in Maritime Southeast Asia. The ''Pangalay'' is predominantly performed during weddings or other festive events.〔 The male equivalent of the ''Pangalay'' is the ''Pangasik'' and features more martial movements, while a pangalay that features both a male and female dancer is called ''Pangiluk''.
The original concept of the ''Pangalay'' is based on the pre-Islamic Buddhist concept of male and female celestial angels (Sanskrit: ''Vidhyadhari'', Bahasa Sūg: ''Biddadari'') common as characters in other Southeast Asian dances.
Neighboring Samal and Bajau peoples call this type of dance, ''Umaral'' or ''Igal'', and they sometimes use bamboo castanets as substitutes for long fingernails.〔
==Pakiring==
A variant of the dance called Pakiring is popular among the people of Mindanao, Sulu and Sabah. The dance emphasizes the movement of the hips (''kiring-kiring'').
In the Philippines, a traditional song called ''Kiriring Pakiriring'' is often accompanied with the dance. The lyrics of the song are in the Sinama language and are thought to have originated from Simunul where the language is often spoken. The song was later popularized when it was re-recorded by an unknown artist under the title, ''Dayang Dayang'', however some of the lyrics have been changed and is considered by many to be largely gibberish since the altered words had no meaning behind them and were not related to any dialect or language. The meaning of its name is believed to be referring to Hadji Dayang Dayang Piandao, the first lady of Sulu, since the word ''dalay-dalay'' was a title given only to the daughters of the Sultan.
Today, the version is widely known across the Philippines rather than the original but its origin and the artist who recorded it remains a mystery.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Pangalay」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.