翻訳と辞書
Words near each other
・ Pleuron (insect anatomy)
・ Pleuron (son of Aetolus)
・ Pleuron, Aetolia
・ Pleurona
・ Pleuronautilus
・ Pleuroncodes
・ Pleuroncodes monodon
・ Pleuroncodes planipes
・ Pleuronectes
・ Pleuronectidae
・ Pleuronectinae
・ Pleuronectini
・ Pleuronichthys
・ Pleuronodes
・ Pleuronodoceratidae
Pletzl
・ Pleubian
・ Pleucadeuc
・ Pleudaniel
・ Pleudihen-sur-Rance
・ Pleuger rudder
・ Pleugriffet
・ Pleugueneuc
・ Pleujouse
・ Pleumartin
・ Pleumeleuc
・ Pleumeur-Bodou
・ Pleumeur-Gautier
・ Pleumjit Thinkaow
・ Pleun Strik


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Pletzl : ウィキペディア英語版
Pletzl

The Pletzl (פלעצל, "little place" in the Yiddish language) is the Jewish quarter in the fourth arrondissement of Paris, France. The Place Saint-Paul and the surrounding area were, unofficially, named the Pletzl when the neighborhood became predominantly Jewish because of an influx of immigrants at the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth.

When the Parisian Jews were expelled from the city 600 years ago, it was here in the Marais district that they settled. (The Marais was just outside the city wall at the time.) The depth and diversity of the community have grown over the years through immigration from Eastern Europe and North Africa. The area is now characterised by its synagogues, butchers, Jewish delicatessens, and falafel vendors, which provide a social and cultural fabric for its inhabitants.
The darkest days for this community came during the Second World War, when Vichy collaboration with the Nazis resulted in the raids in which many residents were abducted and sent off to death camps. Today, the community is an Orthodox one, extremely religious, and most citizens belong to one of the three local synagogues; one located at 17, rue des Rosiers, another at 25, rue des Rosiers and the one at 10, rue Pavée, an ''art nouveau'' temple designed by Hector Guimard, famous for his work on the Paris Métro.
==Why Pletzl?==

Some time ago, the City of Paris installed a plaque at the corner of the Rue des Rosiers and the Rue Ferdinand Duval that explains why the Jewish quarter is known as the "Pletzl".
Translated, it reads:
''Fleeing persecution, Ashkenazi Jews flooded into Paris beginning in 1881. They found places living among their co-religionists already established in the Marais. By 1900, about 6,000 had arrived from Rumania, Russia and Austria-Hungary; 18,000 more arrived in the years preceding the First World War. Installed in considerable numbers in the Rue des Écouffes, the Rue Ferdinand Duval (named ''Rue des Juifs'', "Jews Street", until about 1900), and the Rue des Rosiers, they constituted a new community, the "Pletzl", the "little place" in Yiddish, and they created the ''École Israelite du Travail'' (Israelite Trade School) at 4B, Rue des Rosiers. The life of this community was evoked in the Roger Ikor novel, ''Les Eaux Mêlées'' ("Agitated Waters"), (won the Prix Goncourt in 1955 ). More than half of them perished in the Nazi concentration camps.''


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Pletzl」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.