|
| birth_date = | birth_place = Vrba, Carniola, Habsburg Monarchy (now Slovenia) | death_date = | death_place = Kranj, Austrian Empire (now Slovenia) | occupation = Poet, lawyer | nationality = Carniolan, Slovene | genre = | movement = Romanticism | notableworks = ''Baptism on the Savica'' ''O Vrba'' ''Sonnets of Misfortune'' ''Wreath of Sonnets'' ''Zdravljica'' | language = Slovene; some in German, too. The ''Poezije'' collection was translated into French.〔(Prešeren's Poems Published in Bilingual Edition ), Slovenia Times, 15 August 2013〕 Individual poems were translated to English, German, Italian, Spanish, Hungarian, Czech, Slovak, Polish, Russian, Ukrainian, Belorussian, Bengali, as well as to all the languages of former Yugoslavia.〔 | influences = Petrarch, Goethe, Schiller, Adam Mickiewicz, Dolce stil novo, Virgil, Valentin Vodnik, brothers August and Friedrich Schlegel, Luís de Camões | influenced = Josipina Turnograjska, Josip Stritar, Simon Jenko, Simon Gregorčič, Anton Aškerc, Ivan Cankar, Dragotin Kette, Josip Murn, Oton Župančič, Alojz Gradnik, Edvard Kocbek, France Balantič, Dominik Smole | website = }} France Prešeren () (2 or 3 December 1800 – 8 February 1849) was a 19th-century Romantic Slovene poet, best known as the poet who has inspired virtually all later Slovene literature and has been generally acknowledged as the greatest Slovene classical author. He wrote some high quality epic poetry, for example the first Slovene ballad and the Slovene national epic.〔 After death, he became the leading name of the Slovene literary canon.〔Božič, Zoran (2011).(Dejavniki literarne kanonizacije v srednješolskih berilih – na primeru Prešerna (Factors of literary canonisation in high school reading materials – the case of Prešeren) ), ''Jezik in slovstvo'', vol.56, 5–6, pp. 3–26 〕 He tied together the motifs of his own unhappy love with that of an unhappy, subjugated homeland. Especially after World War II in the Slovene Lands,〔 one of Prešeren's motifs, the "hostile fortune", has been adopted by Slovenes as a national myth, and Prešeren has been described being as ubiquitous as the air in Slovene culture. During his lifetime, Prešeren lived in conflict with both the civil and religious establishment, as well as with the provincial bourgeoisie of Ljubljana. He fell victim to severe drinking problems and tried to take his life on at least two occasions, facing rejections and seeing most of his closest friends die tragically. His lyrical poetry dealt with the love towards his homeland, the suffering humanity, as well as his unfulfilled love towards his muse, Julija Primic. Although he wrote in Slovene, some poems were written in German, too. As he lived in Carniola, he at first regarded himself a Carniolan, but gradually took the broader Slovene identity. His poems has been translated into English, French, German, Italian, Spanish, Hungarian, Slovak, Polish, Russian, Ukrainian, Belorussian, Bengali, as well as to all the languages of former Yugoslavia, and in 2013 a complete collection of his "Poezije" (Poems) was translated to French.〔〔(Database of translations – Prešeren ), Slovene Book Agency, 2013〕 ==Life== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「France Prešeren」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|