翻訳と辞書 |
Pseudotranslation : ウィキペディア英語版 | Pseudotranslation
In literature, a pseudotranslation is a text written as if it had been translated from a foreign language, even though no foreign language original exists. The concept of a pseudotranslation was initially proposed by Israeli scholar Gideon Toury.〔Although the concept was first expounded by Toury, the texts he examined to develop the concept go back as far as Montesquieu's 1721 ''Persian Letters''.〕 The technique allows authors to provide more insight into the culture of the work's setting by presupposing that the reader is unfamiliar with the work's cultural setting, opening the work to a wider world audience. == Notes == 〔
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Pseudotranslation」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|