|
''R''-labialization is a process occurring in certain dialects of the English language, particularly some varieties of Cockney, in which the phoneme is realized as a labiodental approximant in contrast to an alveolar approximant . To English speakers who are not used to , this sounds nearly indistinguishable from . Use of labiodental is commonly stigmatized by prescriptivists who suggest standards of correctness within the English language. Regardless, the consonant is used in a variety of other languages and is increasing in many accents of British English.〔Foulkes, Paul, and Gerard J. Docherty. (eds.) (1999). Urban Voices. Arnold〕 The majority of speakers using this realization are from the southeastern part of the country, particularly in London. It is also occasionally heard in some speakers of Boston and New York City English, though more often in an exaggerated parody of these dialects, as famously portrayed by the ''Looney Tunes'' character Elmer Fudd. It has also been reported to be an extremely rare realization of in New Zealand English. The realization may not always be labiodental: bilabial and velarized labiodental realizations have been reported. R-labialization leads to pronunciations such as the following: * red - * ring - * rabbit - * merry Christmas - However, replacement of by some kind of labial approximant may also occur as symptom of a speech defect, called rhotacism, or, more precisely, ''derhotacization''. ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「R-labialization」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|