翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Reintegracionism : ウィキペディア英語版
Reintegrationism
Reintegrationism (Galician and , or (:rejnteɣɾasjoˈnizmo), ) is the linguistic and cultural movement in Galicia which defends the unity of Galician and Portuguese as a single language. In other words, it postulates that Galician and Portuguese languages did not only share a common origin and literary tradition, but that they are in fact variants of the same language today. According to this, Galicia should officially "re-integrate" into the Community of Portuguese Language Countries.
==Controversy==
At present, there are two main views in Galicia about the Galician language:
* The ''isolationist'' considers Galician and Portuguese to be two distinct languages, despite the fact that the two are closely related. Isolationists favour differentiated rules of writing and spelling between Galician and Portuguese. In this fashion, Galician spelling follows the model of Spanish orthography and its own traditional normative, which converges with it in some aspects. This view is held by the majority of public and Government organizations. Its standard norm, the "NOMIGa", is elaborated by the ''Real Academia Galega'' (Royal Galician Academy) and the ''Instituto da Língua Galega'' (Institute for Galician Language).
: Among other criteria, isolationism argues that since the majority of the Galician population was initially educated in Spanish only (as official use of Galician was forbidden for centuries, especially during Franco's dictatorship), it is easier to create a Galician written norm which is closer to Spanish, therefore more "familiar", regardless of other considerations. It is also alleged that since the Spanish language had such a vast influence in modern Galician its contribution should not be simply disregarded. This influence is noticeable in some aspects of Galician phonetics and colloquial speech.
* The ''reintegrationist'' view considers Galician to be a variant of the Galician-Portuguese linguistic diasystem, as evidenced by the common origin, common grammar, syntax, vocabulary, morphology and overall mutual intelligibility. Reintegrationists support the use of spelling rules similar to the ones used in Portuguese-speaking countries. This is supported by the AGAL (Galician Association of the Language), Galician Academy of the Portuguese Language, Brazilian Academy of Letters, Sciences Academy of Lisbon, and a number of civic and cultural associations both in Galicia and Portuguese-speaking countries.
: In this fashion, it is argued that Galician would be faithful to its history and etymology and subsequently its written norm would be more scientific and precise. Thus, it would allow Galician speakers to have direct access to a world culture and it would also clarify some spelling problems of the isolationist norm (for example in terms of accentuation).〔(Accentuation section on the 'Critical Study' to the ILG-RAG norm, by AGAL ). Access date 1 September 2011〕〔(Article about the 'Continuum' of the norms in Galicia ). Access date 1 September 2011〕
: Reintegrationism is a cultural stand as much as a linguistic position. Its supporters believe that Galicia rightfully belongs to Lusophony since, in fact, modern Portuguese originated in Galician soil (see History of Portuguese, Galician-Portuguese period). They aim for stronger cultural and economic ties with the Portuguese-speaking countries using the common language as a tool for direct communication.
: From the Portuguese side, a number of relevant linguists and authors such as Luís Lindley Cintra, Manuel Rodrigues Lapa, Fernando Venâncio, Carlos Reis or Malaca Casteleiro have expressed their agreement with the reintegrationist views.〔(On the opening of the Galician Academy for Portuguese Language ). Access date 8 October 2008〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Reintegrationism」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.