翻訳と辞書
Words near each other
・ Rädda Barnen
・ Räderschnitza
・ Rädi
・ Räfven
・ Rägavere Parish
・ Rägavere, Sõmeru Parish
・ Rägavere, Tapa Parish
・ Rähinä Records
・ Räikkönen
・ Räimaste
・ Räitsvere
・ Rälby
・ Rälla
・ Rällingsberg mining area
・ Rämismühle-Zell railway station
Rändajad
・ Rängs sand
・ Räni
・ Ränilinn
・ Ränneslöv
・ Ränneslövs GIF
・ Räntämäki
・ Räpina
・ Räpina paisjärv
・ Räpina Parish
・ Räserbajs
・ Räsna
・ Räsna, Lääne-Viru County
・ Rässa
・ Räsypokka


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Rändajad : ウィキペディア英語版
Rändajad

}}
"Rändajad" (English translation: Nomads〔(【引用サイトリンク】 url=http://www.eurovision.tv/page/news?id=2145 )〕 or Travellers) is a song by the Estonian band Urban Symphony, composed by Sven Lõhmus, and represented Estonia at the Eurovision Song Contest 2009 in Moscow, Russia.
The song competed in the second semi-final on 14 May 2009 and won Estonia a place in the final for the first time since the introduction of semifinals. In the final on 16 May 2009 the song received the sixth place, finishing with 129 points.〔(Results of the finals of Eurovision 2009 ), Interfax-Ukraine (May 17, 2009)〕 This was Estonia's best result since Sahlene's Runaway in 2002. Estonia returned to good results after having six years of poor ones.
"Rändajad" was the first ever song in Estonian to chart in the UK, Belgium, and Switzerland. The song stayed in the Estonian Top for 48 weeks.
"Rändajad", with a remarkable oriental flame to it, tells a story of never-ending nomadic journeys through the sand deserts. The song can be taken as a metaphor for life, and Urban Symphony lead singer Sandra Nurmsalu points out that "we all are travellers".〔(【引用サイトリンク】title=Eurovision Song Contest Moscow 2009 - News - Urban Symphony speak to esctoday.com )〕 The music mixes electronic sounds with performances on the violin, viola, and cello.
Urban Symphony was supported on stage by two backing singers, Mirjam Mesak and Marilin Kongo. Mirjam was on stage also in Helsinki 2007 when Gerli Padar represented Estonia, while Marilin had earlier taken part in the Estonian national final for Eurovision ("Be 1st" in 2006). She was also to return on Eurovision stage as a backing singer in 2011 and 2014.
Graham Norton for the BBC and others have translated the song title as "Travellers," which is the dictionary definition of the word,〔(English-Estonian Dictionary ), accessed 18 May 2009〕〔(Estonian – English – Estonian Dictionary ), accessed 18 May 2009〕 as well as the translation used by Sandra Nurmsalu herself.〔 This title was considered a correct, but not perfect, answer in the competition to give a translated title, with "Nomads" being the official Eurovision translation.〔 The definite article ("the") is often prefixed to the title in English (Estonian has no definite article).
The songwriter Sven Lõhmus also wrote the Estonian entry to the Eurovision 2005, "Let's Get Loud" by Suntribe and the Estonian entry of Eurovision 2011,"Rockefeller Street" by Getter Jaani.
== Track listings ==
Digital release
#Rändajad (Eurovision version) – 3:03
#Rändajad (Club Mix) – 3:56
#Rändajad (Club Mix Extended) – 5:10
#Rändajad (Acoustic version) – 2:40
CD single
#Rändajad (Radio Version) – 2:59
#Rändajad (Lazy Drumbeat Mix) – 4:40

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Rändajad」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.