翻訳と辞書
Words near each other
・ Samantha Katz
・ Samantha Kerkman
・ Samantha Kerr
・ Samantha Ketipe
・ Samantha King
・ Samantha Kinghorn
・ Samansur
・ Samant
・ Samanta
・ Samanta Bardini
・ Samanta Fabris
・ Samanta Karavello
・ Samanta Schweblin
・ Samanta Tīna
・ Samanta Villar
Samantabhadra
・ Samantabhadra Meditation Sutra
・ Samantabhadrī (tutelary)
・ Samantabhum
・ Samantan
・ Samantapasadika
・ Samantar v. Yousuf
・ Samanth Subramanian
・ Samantha
・ Samantha (album)
・ Samantha (disambiguation)
・ Samantha (film)
・ Samantha (Hole song)
・ Samantha (Kaela Kimura song)
・ Samantha (Margaret Berger song)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Samantabhadra : ウィキペディア英語版
Samantabhadra

Samantabhadra (Sanskrit, "Universal Worthy"), is a bodhisattva in Mahayana Buddhism associated with practice and meditation. Together with Gautama Buddha and his fellow bodhisattva Mañjuśrī, he forms the ''Shakyamuni trinity'' in Buddhism. He is the patron of the ''Lotus Sutra'' and, according to the ''Avatamsaka Sutra'', made the ten great vows which are the basis of a bodhisattva. In China, Samantabhadra is associated with action, whereas Mañjuśrī is associated with prajñā. In Japan, this bodhisattva is often venerated by the Tendai and in Shingon Buddhism, and as the protector of the ''Lotus Sutra'' by Nichiren Buddhism. In the Nyingma school of Tibetan Buddhism, Samantabhadra is also the name of the Adi-Buddha - in indivisible Yab-Yum with his consort, Samantabhadrī.
==Origins==
In the ''Lotus Sūtra'', Samantabhadra is described at length in the epilogue, called the ''Samantabhadra Meditation Sutra'' (), with special detail given to visualization of the bodhisattva, and the virtues of devotion to him.〔Katō Bunno, Tamura Yoshirō, Miyasaka Kōjirō, tr. (1975), (''The Threefold Lotus Sutra ) : The Sutra of Innumerable Meanings; The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law; The Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue''. New York & Tōkyō: Weatherhill & Kōsei Publishing.〕
Samantabhadra is also a key figure in the ''Āvataṃsaka-sūtra'', particularly the last chapter, the ''Gaṇḍavyūha-sūtra''. In the climax of the ''Gaṇḍavyūha-sūtra'', the student Sudhana meets Samantabhadra Bodhisattva, who teaches him that wisdom only exists for the sake of putting it into practice; that it is only good insofar as it benefits all living beings.
In the ''Āvataṃsaka-sūtra'', the Buddha states that Samantabhadra Bodhisattva made ten great vows in his path to full Buddhahood:
# To pay homage and respect to all Buddhas.
# To praise the Thus Come One-Tathagata.〔(THỰC HÀNH TỪ THIỆN THEO MƯỜI ĐẠI NGUYỆN CỦA ĐỨC PHỔ HIỀN BỒ TÁT )〕
# To make abundant offerings. (i.e. give generously)
# To repent misdeeds and evil karmas.
# To rejoice in others' merits and virtues.
# To request the Buddhas to continue teaching.
# To request the Buddhas to remain in the world.
# To follow the teachings of the Buddhas at all times.
# To accommodate and benefit all living beings.
# To transfer all merits and virtues to benefit all beings.
The ten vows have become a common practice in East Asian Buddhism, particularly the tenth vow, with many Buddhists traditionally dedicating their merit and good works to all beings during Buddhist liturgies.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Samantabhadra」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.