翻訳と辞書 |
Schizoglossia : ウィキペディア英語版 | Schizoglossia Schizoglossia is a linguistic term used to refer linguistic insecurity or language complex about one's mother language. It is common in societies where there are two language varieties and one is seen as incorrect and the other as proper. For example: Standard French versus Haitian French (often seen as a "creole") or Standard American English versus AfroAmerican English. In these cases, one variety is seen as "bad" and its speaker might want to correct some uses that are representative of it for some of the prestigious one. Those negative attitudes usually make the speakers be ashamed of the language that doesn't have prestige, either openely or indirectly (by using linguistic characteristics, such as pronunciation, of the other language). The term was coined by Einar Haugen in 1962. ==References==
*Einar Haugen. "Schizoglossia and the Linguistic Norm" ''Monograph Series on Languages and Linguistics.'' Number 15 - 1962
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Schizoglossia」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|