翻訳と辞書
Words near each other
・ Serchhip
・ Serchhip district
・ Serchhip Thalai Pawl
・ Serchio
・ Sercial
・ Sercloremine
・ Serco
・ Serco Ltd v Lawson
・ Serco Marine Services
・ Serco-Abellio
・ SERCODAK Dalfsen
・ Sercomtel
・ Sercon
・ SERCOS III
・ SERCOS interface
Sercquiais
・ Sercus
・ Sercy
・ Sercœur
・ Serdab
・ Serdal
・ Serdal Güvenç
・ Serdal Kül
・ Serdan
・ Serdang
・ Serdang Bedagai Regency
・ Serdang Hospital
・ Serdang railway station
・ Serdang, Kedah
・ Serdang, Kemayoran


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sercquiais : ウィキペディア英語版
Sercquiais

also known as Sarkese or Sark-French () is the Norman dialect of the Channel Island of Sark (Bailiwick of Guernsey). In the island it is sometimes known, slightly disparagingly, as the "patois", a French term meaning "regional language".
Sarkese is in fact a descendant of the 16th century Jèrriais used by the original colonists, 40 families mostly from Saint Ouen, Jersey, who settled the then uninhabited island, although influenced in the interim by Dgèrnésiais (Guernsey dialect). It is still spoken by older inhabitants of the island. Although the lexis is heavily anglicised, the phonology retains features lost in Jèrriais since the 16th century. Most of the local placenames are in Sarkese. In former times, there may have been two subdialects of Sercquiais. It is also closely related to the Auregnais (Alderney) dialect, as well as Continental Norman.
It has suffered greatly in recent years due to a large influx of tax exiles from England who have moved to the island, as well as official neglect.
==Written Sercquiais==
Relatively little Sercquiais has been transcribed, and as there is no widely accepted form, it has received a certain amount of stigma as a result. A ruler of Sark, Dame Sibyl Hathaway, who was a speaker herself, claimed that it could "never be written down", and this myth has continued in the years since then.
The earliest published text in Sercquiais so far identified is the ''Parable of the Sower'' (') from the Gospel of Matthew. Prince Louis Lucien Bonaparte, linguist, visited the Channel Islands in September 1862 in order to transcribe samples of the insular language varieties, which he subsequently published in 1863:
Which in the NIV is translated as:
: (3) "() A farmer went out to sow his seed.
: (4) As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.
: (5) Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.
: (6) But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
: (7) Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.
: (8) Still other seed fell on good soil, where it produced a crop — a hundred, sixty or thirty times what was sown.
: (9) He who has ears, let him hear."

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sercquiais」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.