翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sin-liqe-unninni : ウィキペディア英語版
Sîn-lēqi-unninni

Sîn-lēqi-unninni was an incantation/exorcist priest ''(mashmashshu)'' who lived in Mesopotamia in the period between 1300 BC and 1000 BC. In literary circles, however, he is remembered for having compiled the best-preserved version of the ''Epic of Gilgamesh''. His name is listed in the text itself, which was unorthodox for works written in cuneiform. His version is known by its ''incipit,'' or first line "Sha naqba īmuru" ("He who saw the deep" or "The one who saw the Abyss"). The extent to which his version is different from earlier texts is unknown.
The prologue features the only instance of first person narration by Sîn-lēqi-unninni. His version includes Utnapishtim's story of the Flood in tablet XI and, in tablet XII, the Sumerian ''Gilgamesh, Enkidu and the Netherworld''.
Sîn-lēqi-unninni's name means 'Sîn (the Moon God) is one who accepts my prayer'. It is also sometimes transcribed, albeit less probably, as 'Sîn-liqe-unninni', meaning 'O Sîn! Accept my prayer'.〔George, A.R. The Babylonian Gilgamesh Epic: Introduction, critical edition and cuneiform, p.27〕
==References==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sîn-lēqi-unninni」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.