|
Skidamarink or Skinnamarink〔(【引用サイトリンク】url=http://supersimplelearning.com/blog/2012/02/06/what-does-skidamarink-mean/ )〕 is a popular preschool song. Originally titled "Skid-dy-mer-rink-adink-aboomp"〔http://www.loc.gov/resource/ihas.100008464#seq-2〕 or "Skiddy-Mer-Rink-A-Doo",〔http://www.loc.gov/resource/ihas.100008464#seq-1〕 the initial version of the song was written by Felix F. Feist (lyrics) and Al Piantadosi (music) for the 1910 Charles Dillingham Broadway production "The Echo."〔 Since the title is gibberish, it has had various spellings over the years. The song began appearing on many song collections for children's shows in the 1980s. The most popular versions were by the Australian show ''Bananas in Pyjamas'', and the Canadian show ''The Elephant Show''. Several years after the conclusions of The Elephant Show, in the late 1990s, the original performers on that show, Sharon, Lois & Bram, briefly had their own show, titled Skinnamarink TV. It now appears in the advertisement of Bose music systems. "Skidamarink" appears in an advertisement for the Chevrolet Cruze in the United States.〔https://www.youtube.com/watch?v=V4pyaoDeWCU〕 Otto Brandenburg's Danish Christmas song Søren Banjomus, is based on "Skidamarink", with accompanying "danglified" versions of the gibberish. == Lyrics == Skidamarink a-dink, a-dink, Skidamarink a-doo, I love you. (2x) I love you in the morning, And in the afternoon; I love you in the evening, And underneath the moon. Oh, skidamarink a-dink, a-dink, Skidamarink a-doo, I love you. Another version goes like this: Skinnymarink e-dink e-dink, Skinnymarink e-do, I love you. (x2) I love you in the morning, And I love you in the night, I love you in the evening, When the stars are shining bright Oh, Skinnymarink e-dink e-dink, Skinnymarink e-do, I love you. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Skidamarink」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|