翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sri-Sri-Ramakrishna-Kathamrta : ウィキペディア英語版
Sri Sri Ramakrishna Kathamrita

''Sri Sri Ramakrishna Kathamrita'' ((ベンガル語:শ্রীশ্রীরামকৃষ্ণ-কথামৃত), , ''The Nectar of Sri Ramakrishna's Words'') is a Bengali five-volume work by Mahendranath Gupta (1854–1932) which recounts conversations and activities of the 19th century Indian mystic Ramakrishna, and published consecutively in years 1902, 1904, 1908, 1910 and 1932. The ''Kathamrita'' is a regarded as a Bengali classic and revered among the followers as a sacred scripture. Its best-known translation into English is entitled ''The Gospel of Sri Ramakrishna'' (1942).
==Methodology and history==
Mahendranath Gupta (famously known simply as "M.") was a professor at Ripon College and taught at a number of schools in Kolkata. He had an academic career at Hare School and Presidency College in Kolkata. M had the habit of maintaining a personal diary since the age of thirteen. M met Ramakrishna in 1882 and attracted by Ramakrishna's teachings, M would maintain a stenographic record Ramakrishna's conversations and actions in his diary, which finally took the form of a book ''Sri Sri Ramakrishna Kathamrita''.〔 Initially when M began writing the diaries, he had no plans of publication.〔 Regarding his methodology M wrote, "I wrote everything from memory after I returned home. Sometimes I had to keep awake the whole night...Sometimes I would keep on writing the events of one sitting for seven days, recollect the songs that were sung, and the order in which they were sung, and the samadhi and so on."〔 In each of his ''Kathamrita'' entries, M records the data, time and place of the conversation. The title ''Kathamrita'', literally "nectarine words" was inspired by verse 10.31.9 from the Vaishnava text, the ''Bhagavata Purana''.
The pre-history of the ''Kathamrita'' has been discussed in R.K.Dasputa's essay .〔 The first volume (1902) was preceded by a small booklet in English called ''A Leaf from the Gospel of Sri Ramakrishna'' (1897). After the death of Ramakrishna, the growing public recognition would have encouraged Gupta to make his diary public. M thought that his was an important medium for public dissemination of Ramakrishna's ideas. M also sought Sarada Devi's appraisal before the publication of the dairy. Between 1898 to 1902, transliterated excerpts from his diary were published in leading Bengali journals like ''Bangadarshan'', ''Udbodhan'', ''Hindu Patrika'', ''Shaitya Patrika'' and ''Janmabhumi''.〔 The first four volumes were published in 1902, 1904, 1908 and 1910 respectively and the fifth volume in 1932, delayed because of M's health problems.〔 At the time of M's death in 1932, he was contemplating at least six to seven volumes after which he hoped to rearrange the entire material chronologically.〔
According to Sumit Sarkar,"The ''Kathamrita'' was published from 15 to 50 years after the sessions with Ramakrishna, and covers a total of only 186 days spread over the last four and a half years of the saint's life. The full text of the original diary has never been made publicly available. Considered as a constructed 'text' rather than simply as a more-or-less authentic 'source', the ''Kathamrita'' reveals the presence of certain fairly self-conscious authorial strategies...The high degree of 'truth-effect' undeniably conveyed by the ''Kathamrita'' to 20th century readers is related to its display of testimonies to authenticity, careful listing of 'types of evidence', and meticulous references to exact dates and times." Tyagananda and Vrajaprana write, "...at the time of M' death, he had enough diary material for another five or six volumes. Poignantly and frustratingly, M's diary notations were as sparse as they were cryptic. As a result, M's ''Kathamrita'' project ended with the fifth volume. And, lest there be any misunderstanding, it needs to be said that the sketchy notations which constitute the reminder of M's diary belong solely to M's descendants, not to the Ramakrishna Order. It also needs to be pointed out that, according to Dipak Gupta, M's great-grandson, scholars can, and have, seen these diaries."〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sri Sri Ramakrishna Kathamrita」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.