翻訳と辞書
Words near each other
・ Sulborowice
・ Sulbutiamine
・ Sulby
・ Sulby Abbey
・ Sulby Bridge railway station
・ Sulby Glen
・ Sulby Glen railway station
・ Sulby Reservoir
・ Sulby Reservoir, Northamptonshire
・ Sulby, Isle of Man
・ Sulby, Northamptonshire
・ SULC
・ Sulca
・ Sulcacis
・ Sulcalization
Sulcard
・ Sulcaria
・ Sulcata
・ Sulcatistroma
・ Sulcatone reductase
・ Sulcavis
・ Sulci
・ Sulci Gordii
・ Sulcia muelleri
・ Sulcis
・ Sulcis Mountains
・ Sulcodius
・ Sulcomitrella
・ Sulcomitrella aikeni
・ Sulcommata


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sulcard : ウィキペディア英語版
Sulcard
Sulcard (floruit ''c''. 1080) was a Benedictine monk at St. Peter's, Westminster Abbey, and the author of the first history of the abbey.
Little is known of Sulcard, whose unusual name may reflect either Anglo-Saxon or Norman parentage.〔Harvey, "Sulcard (''fl. c.'' 1080)."〕 His entrance into the monastery may be dated to the 1050s and it is possible that he was previously attached to the cathedral priory at Rochester, which receives a noticeable degree of attention in his work.〔
==''Prologus de Construccione Westmonasterii''==

The sole work which Sulcard is known to have produced is the so-called ''Prologus de Construccione Westmonasterii'' (“Prologue concerning the Building of Westminster”), dedicated to Abbot Vitalis of Bernay (''c''. 1076—?1085) and hence datable to about 1080.〔Barlow, ''The Life of King Edward who Rests at Westminster'', p. xxxvi and xxxvi note 100.〕 It relates the history of the abbey, beginning in the time of Mellitus, bishop of London (604—17), with the foundation of its first church on what was then Thorney Island by a wealthy Londoner and his wife. It concludes with the dedication of a new church erected by King Edward the Confessor (r. 1042—1066) for the monastery. In the dedication to Vitalis, Sulcard writes that he intended his work to serve as a ‘commemorative book’ (''codex memorialis'') for his house. He was primarily interested in promoting the cult of St. Peter, the abbey’s patron saint, who is said to have miraculously appeared in the early 7th century to dedicate the church in person. Two copies of the history are extant, the earliest being a chartulary from Winchester (''c''. 1300), BL, Cotton MS Faustina A.iii, fols. 11r—16v. The other copy is in BL, Cotton MS Titus A.viii, fols. 2r–5v. The title is not contemporary, but derives from the heading in the former chartulary, to which it serves as a prologue.〔The full title reads: ''Hic incipit Prologus de prima constructione ecclesie Westmonasterii et de dedicatione loci eiusdem per sanctum Petrum apostolorum principem''. (HRI online ).〕
Apart from relating local traditions about St. Peter's marvellous involvement, the narrative of Sulcard’s ''Prologus'' is relatively free of embroidery.〔 It is valuable for casting some light on the memory of Edward the Confessor within a few decades after the Conquest. He drew upon the anonymous ''Vita Ædwardi Regis'' ("Life of King Edward"), at least Book I, which survives only in a later revision, and so bears testimony to its existence no later than 1084/1085.〔〔Barlow, ''The Life of King Edward who Rests at Westminster'', p. xxx.〕 Sulcard's copy may have been the same text that was used by Osbert de Clare in ''c''. 1138 and by the English historian Richard of Cirencester in the 14th century.〔Barlow, ''The Life of King Edward who Rests at Westminster'', pp. xxxvii, xxxix, lxxx.〕 Unlike Osbert de Clare, who used the ''Prologus''〔Barlow, ''The Life of King Edward who Rests at Westminster'', pp. xxxvi-xxxvii.〕 and reworked Edward’s ''Vita'' in ''c''. 1138, Sulcard ascribes no miracles to Edward, suggesting that Westminster had not yet seen an active royal cult.〔 Edward's role in the ''Prologus'' is small by comparison, even if he is remembered as a magnificent ruler, as in the account of his death "when not only England but also all other neighbouring kingdoms gave way to tears".〔Barlow (ed. and tr.), ''The Life of King Edward who Rests at Westminster'', p. 114-5.〕
A critical edition of the text based primarily on MS Cotton Faustina A.iii was published in 1964 by Bernard W. Scholz. Portions of the text which are relevant to the ''Vita Ædwardi Regis'' have been edited and translated by Frank Barlow.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sulcard」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.