翻訳と辞書
Words near each other
・ Temple Lot
・ Temple Lot Case
・ Temple Mall
・ Temple Manor
・ Temple Meir Chayim
・ Temple Mill Island
・ Temple Mills
・ Temple Moor High School
・ Temple Moore
・ Temple Mount
・ Temple Mount and Eretz Yisrael Faithful Movement
・ Temple Mount entry restrictions
・ Temple Mount Sifting Project
・ Temple Mountain
・ Temple Mountain Ski Area
Temple name
・ Temple Neuf
・ Temple Newsam
・ Temple Newsam Preceptory
・ Temple Normanton
・ Temple of Agriculture
・ Temple of All Religions
・ Temple of Amenhotep IV
・ Temple of Amun, Jebel Barkal
・ Temple of Anahita, Kangavar
・ Temple of Antas
・ Temple of Antoninus and Faustina
・ Temple of Aphaea
・ Temple of Aphrodite Urania
・ Temple of Apollo


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Temple name : ウィキペディア英語版
Temple name

Temple names are commonly used when naming most Chinese, Korean (Goryeo and Joseon periods), and Vietnamese (such dynasties as Trần, , and ) royalty. They should not be confused with era names. Compared to posthumous names, the use of temple names is more exclusive. Both titles were given after death to an emperor or king, but unlike the often elaborate posthumous name, a temple name almost always consists of only two characters:
# an adjective: chosen to reflect the circumstances of the emperor's reign (such as "Martial" or "Lamentable"). The vocabulary overlaps with that of posthumous titles' adjectives, but for one emperor, the temple name's adjective character usually does not repeat as one of the many adjective characters in his posthumous name. The usual exception is "Filial" (孝). The founders are almost always either "High" (高) or "Grand" (太).
# "emperor": either ''zǔ'' (祖) or ''zōng'' (宗).
#
* ''Zu'' ("forefather") implies a progenitor, either a founder of a dynasty or a new line within an existing one. The equivalent in Korean is ''jo'' (조), and ''tổ'' in Vietnamese
#
* ''Zong'' ("ancestor") is used in all other rulers. It is ''jong'' (종) in Korean, and ''tông'' in Vietnamese.
The "temple" in "temple name" refers to the "grand temple" (太廟), also called "great temple" (大廟) or "ancestral temple" (祖廟), where crown princes and other royalty gathered to worship their ancestors. The ancestral tablets in the grand temple recorded the temple names of the rulers.
At earlier time only rulers performed have temple names, such as Taihao (太昊). Temple names were assigned sporadically from the Han Dynasty and regularly from the Tang Dynasty. Some Han emperors had their temple names permanently removed by their descendants in 190. They are the usual way to refer to emperors from the Tang Dynasty up to (but not including) the Ming Dynasty. For the Ming Dynasty and Qing Dynasty (from 1368), era names were used instead.
In Korea, temple names are used to refer to kings of the early Goryeo (until 1274), and kings and emperors of the Joseon Dynasty. For the Korean Empire (1897–1910), era names should be used, but the temple names are often used instead.
In Vietnam, most rulers are known by their temple names, with the exception of Tây Sơn and Nguyễn Dynasty rulers, who are known by their era names.
==See also==

* List of Chinese monarchs
* List of Korean monarchs
* List of Vietnamese monarchs
* Courtesy name
* Regnal name
* Retroactive nomenclature

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Temple name」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.