翻訳と辞書
Words near each other
・ Thai general election, 2007
・ Thai general election, 2011
・ Thai general election, 2014
・ Thai general election, December 1957
・ Thai general election, February 1957
・ Thai general election, March 1992
・ Thai general election, October 2006
・ Thai general election, September 1992
・ Thai Global Network
・ Thai grammar
・ Thai greeting
・ Thai highlands
・ Thai highway network
・ Thai hip hop
・ Thai Honda F.C.
Thai honorifics
・ Thai horseshoe bat
・ Thai Human Imagery Museum
・ Thai Industrial Standard 1099-2548
・ Thai Industrial Standard 620-2533
・ Thai Institute of Chemical Engineering and Applied Chemistry
・ Thai Khem Khaeng
・ Thai Labour Museum
・ Thai language
・ Thai League Cup
・ Thai Lee
・ Thai legislative election, 2006
・ Thai Life Insurance
・ Thai Lion Air
・ Thai literature


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Thai honorifics : ウィキペディア英語版
Thai honorifics
Honorifics are a class of words or grammatical morphemes that encode a wide variety of social relationships between interlocutors or between interlocutors and referents.〔Foley, William. ''Anthropological Linguistics: An Introduction''. Oxford: Blackwell, 1997.〕 Honorific phenomena in Thai include honorific registers, honorific pronominals, and honorific particles.
==Historical development==
Thai honorifics, although not as extensive as Japanese honorifics, date back to the Sukhothai kingdom, a period which lasted from 1238 A.D. to 1420 A.D.〔Khanittanan, Wilaiwan. "An aspect of the origins and development of linguistic politeness in Thai". ''Broadening the horizon of linguistic politeness''. Ed. Robin T. Lakoff and Sachiko Ide. Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2005. 315-335.〕 During the Sukhothai period, honorifics appeared in the form of kinship terms.〔 The Sukhothai period also saw the introduction of many Khmer and Pali loanwords in Thai. Later, in the Ayutthaya kingdom (1351 A.D. to 1767 A.D.), a new form of honorific speech evolved. While kinship terms continued to be used, a royal vocabulary known as Raja-sap ((タイ語:ราชาศัพท์); ) emerged. The Raja-sap, an honorific register, was created as a way for commoners and aristocrats alike to talk to and about the king of Thailand. Soon after its creation, the use of royal vocabulary was extended to address all members of the royal family as well as aristocrats. At the same time, a clerical vocabulary used to talk to or about monks arose, very similar to the Raja-sap. With the development of royal and clerical vocabularies, means for honorific speech increased significantly. The Bangkok period, from 1782 to present, saw even greater expansion of the Raja-sap as it became the formal, or polite, way to address all peoples or topics. Specifically, lexical items from honorific registers replaced native Thai pronouns, resulting in an entirely new set of pronominal forms. Kinship terms continued to be used as honorifics, and a new type of honorific emerged as well: polite particles.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Thai honorifics」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.