翻訳と辞書
Words near each other
・ Tumba Laurent Fabrice
・ Tumba Madžari
・ Tumba Peak
・ Tumba Peak (Belasica)
・ Tumba Peak (Šar)
・ Tumba Silva
・ Tumba, Rwanda
・ Tumba, Sweden
・ Tumba-Ngiri-Maindombe
・ Tumbach
・ Tumbadén District
・ Tumbafrailes
・ Tumbaga
・ Tumbahangphe
・ Tumbala climbing rat
Tumbalalaika
・ Tumbalong Park
・ Tumbalovo
・ Tumbalá
・ Tumbang preso
・ Tumbao
・ Tumbarinu
・ Tumbarumba
・ Tumbarumba (disambiguation)
・ Tumbarumba Australian Football Netball Club
・ Tumbarumba Creek
・ Tumbarumba railway line
・ Tumbarumba Shire
・ Tumbatu
・ Tumbaya


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Tumbalalaika : ウィキペディア英語版
Tumbalalaika
Tumbalalaika is a Russian Jewish folk and love song in the Yiddish language. Tum (טום) is the Yiddish word for noise and a balalaika (באַלאַלײַקע) is a stringed musical instrument of Russian origin.
==Lyrics==

Original lyrics in Yiddish
Transliteration
Shteyt a bokher, un er trakht (''also'' shteyt un trakht)

Trakht un trakht a gantse nakht

Vemen tzu nemen un nit farshemen

Vemen tzu nemen un nit farshemen
((chorus))

Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika

Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika

Tumbalalaika, shpil balalaika

Tumbalalaika (''also'' Shpil balalaika), freylekh zol zayn
Meydl, meydl, kh'vil bay dir fregn,

Vos ken vaksn, vaksn on regn?

Vos ken brenen un nit oyfhern?

Vos ken benken, veynen on trern?
((chorus))
Narisher bokher, vos darfstu fregn?

A shteyn ken vaksn, vaksn on regn.

Libe ken brenen un nit oyfhern.

A harts ken benken, veynen on trern.
((chorus))
Vos iz hekher fun a hoyz?

Vos iz flinker fun a moyz?

Vos iz tifer fun a kval?

Vos iz biter, biterer vi gal?
((chorus))
A koymen iz hekher fun a hoyz.

A kats iz flinker fun a moyz.

Di toyre iz tifer fun a kval.

Der toyt iz biter, biterer vi gal.
((chorus))
Translation:
A young lad stands, and he thinks

Thinks and thinks the whole night through

Whom to take and not to shame

Whom to take and not to shame
((chorus))

Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika

Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika

Tumbalalaika, strum balalaika

Tumbalalaika, may we be happy
Girl, girl, I want to ask of you

What can grow, grow without rain?

What can burn and never end?

What can yearn, cry without tears?
((chorus))
Foolish lad, why do you have to ask?

A stone can grow, grow without rain

Love can burn and never end

A heart can yearn, cry without tears
((chorus))
What is higher than a house?

What is swifter than a mouse?

What is deeper than a well?

What is bitter, more bitter than gall?
((chorus))
A chimney is higher than a house

A cat is swifter than a mouse

The Torah is deeper than a well

Death is bitter, more bitter than gall
((chorus))

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Tumbalalaika」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.