翻訳と辞書
Words near each other
・ Tōbu-shijō-mae Station
・ Tōbu-Takezawa Station
・ Tōchō-ji
・ Tōda District, Miyagi
・ Tōdai-ji
・ Tōdaiji Fujumonkō
・ Tōdaijiyama Sword
・ Tōdaimae Station
・ Tōdera Station
・ Tōdō Heisuke
・ Tōdō Takatora
・ Tōdō Takayuki
・ Tōdōza
・ Tōei Station
・ Tōei, Aichi
Tōfu-kozō
・ Tōfuku Maru
・ Tōfuku-ji
・ Tōfukuji Station
・ Tōfutsu Station
・ Tōgan-ji
・ Tōgane
・ Tōgane Line
・ Tōgane Station
・ Tōge
・ Tōge Station
・ Tōgendai Station
・ Tōgeshita Station
・ Tōgyū
・ Tōgō Heihachirō


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Tōfu-kozō : ウィキペディア英語版
Tōfu-kozō

Tōfu-kozō ((日本語:豆腐小僧), literally tofu boy) is a yōkai of Japan, and is a yōkai that takes on the appearance of a child possessing a tray with tōfu on it. It is a yōkai that frequently appears in the kusazōshi and kibyōshi and kaidan books from the Edo period, and from the Bakumatsu to the Meiji period, people have become familiar with them as a character illustrated on toys such as kites, sugoroku, and karuta. They can also be seen in senryū, kyōka, e-hon banzuke (pamphlets that introduce the contents of a shibai), and nishiki-e, etc.〔
==Summary==
They generally are depicted wearing bamboo and kasa on their heads, and possessing a round tray with a momiji-dōfu on it (a tōfu with a momiji (autumn leaf) shape pressed into it). The patterns on the clothing they wear, for the sake of warding off smallpox, include lucky charms such as harukoma (春駒), daruma dolls, horned owls, swinging drums, and red fish, and sometimes lattice patterns of the child that shows its status as a child can also be seen.〔
In the original kusazōshi, they did not possess any special powers, and they often appear as servants that bring tōfu and sake here and there in the town,〔 and it is also changed in senryū such poems like "."〔 With regards to humans, they sometimes follow humans on rainy nights, but they don't do anything particularly bad, and they usually don't make humans their opponents, and they are frequently depicted as amicable, timid, and humorous characters.〔 Far from doing anything bad, there are also examples where they are teased by other yōkai for being a weak yōkai. In the Heisei era and afterwards, there is also the interpretation that they are appropriate as comforting characters.〔 Also, in the kibyōshi the "" by Koikawa Harumachi from the An'ei era, tōfu-kozō are things that weasels turn into,〔 and in later books, their father has been specified to be Mikoshi Nyūdō and their mother has been specified to be rokurokubi.〔
In literature from the Showa and Heisei eras and beyond, it is frequently written that they would appear on rainy nights, and recommend the relish of tōfu to people passing by, but halfway into eating it a mold would grow, but according to the yōkai researchers Natsuhiko Kyogoku and Bintarō Yamaguchi, this theory was created after the Showa era in books for children.
On the Mizuki Shigeru Road in Sakaiminato, Tottori Prefecture, the hometown of the yōkai painter and manga artist Shigeru Mizuki, next to the restaurant "Tōfuya (東府屋)," there is a statue of a tōfu-kozō based on one of Mizuki's illustrations.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Tōfu-kozō」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.