翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Vyākaranam : ウィキペディア英語版
Telugu grammar
Telugu grammar is called Vyākaranam ((テルグ語:వ్యాకరణం)).
The first treatise on Telugu grammar, the "Andhra Shabda Chintamani" was written in Sanskrit by Nannayya, who was considered as the first poet and translator of Telugu in the 11th century A.D. There was no grammatical work in Telugu prior to Nannayya's "Andhra shabda chintamani". This grammar followed the patterns which existed in grammatical treatises like Aṣṭādhyāyī and Vālmīkivyākaranam but unlike Pāṇini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnā, sandhi, ajanta, halanta and kriya.
After Nannayya, Atharvana and Ahobala composed sutras, vartikas and bhashyam. Like Nannayya, they had previously written their works in Sanskrit.〔
In the 19th century, Chinnaya Suri wrote a simplified work on Telugu grammar called ''Bāla Vyākaranam'', borrowing concepts and ideas from Nannayya's Andhra Shabda Chintamani, and wrote his literary work in Telugu.〔
Every Telugu grammatical rule is derived from Pāṇinian, Katyayana and Patanjali concepts. However high percentage of Paninian aspects and techniques borrowed in Telugu.〔
According to Nannayya, language without 'Niyama' or the language which doesn't adhere to Vyākaranam is called Grāmya or Apabhraṃśa and hence it is unfit for literary usage. All the literary texts in Telugu follows Vyākaranam.〔
==Subject–object–verb==
The primary word order of Telugu is SOV (subject–object–verb)
This sentence can also be interpreted as 'Ramu will go to school' depending on the context. But it does not affect the SOV order.


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Telugu grammar」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.