|
A wimpel ((イディッシュ語:ווימפל), from German, "cloth," derived from Old German, ''bewimfen,'' meaning "to cover up" or "conceal")〔Kaniel, Dr. Michael. "The Wimpel: Binding the Family to the Torah". ''Jewish Action'', Summer 1993, Vol. 53, No. 3, pp. 41-44.〕 is a long, linen sash used as a binding for the Sefer Torah by Jews of Germanic (Yekke) origin. It is made from the cloth used to swaddle a baby boy at his bris milah, uniting the communal world of the synagogue with the individual's own life cycle.〔(【引用サイトリンク】title=Romance & Ritual: Celebrating the Jewish Wedding )〕 The wimpel is an offshoot of a common Jewish practice. In the times of the Tannaim, all Torah scrolls were wrapped only with a cloth, known in Hebrew as a “mappah,” or in German, a “wimpel.” As with other holy Judaic objects, donating a mappah was considered to be a great mitzvah and honor, and very often a groom would donate one on the eve of his wedding. Most of these were made from old clothing. While some Rabbis approved of this practice, others did not because they felt that it was not proper respect for the Torah. Unlike these controversial “second-hand” mappot, the cloth used at a baby’s circumcision was undoubtedly holy, and it gradually became the custom to donate these as mappot. There are many variations as to what takes place at the actual wimpel ceremony. One common approach is to bring it to synagogue when the boy turns three and is toilet-trained. He and his father get the aliyah of gelilah, and together they wrap the wimpel around the Torah. (Variations include the child's age, the type of aliyah, and the extent of the child's participation in the actual ceremony.) Afterwards, the family invites the community to join them for a kiddush, a small celebratory party. This custom is still observed today by most members of the German community. It is an extremely joyous occasion, and its main purpose is to instill a love and enthusiasm for shul and Judaism within the child. ==Origins== Some attribute the origins of the custom to a story recorded about a time when the Maharil was the sandek. It is customary to wrap a baby’s legs after the circumcision to prevent him from moving around and knocking the bandages out of place. On this particular occasion, the circumciser, known as the “mohel,” suddenly realized that he had forgotten to bring along the cloth for the baby's legs. The Maharil felt that this was a life-threatening situation, and he instructed the mohel to use a spare mappah from one of the synagogue’s Torahs as the cloth. The Maharil also told the child’s parents to wash it once they were done with it and return it to the synagogue with a minor contribution. However, there are reasons to believe that the practice of using the cloth from the circumcision predates the Maharil, and the story is only of interest to illustrate that the cloth, even after being sanctified with the holiness of the Sefer Torah, may be used for the wrapping of the baby at the circumcision. See Rabbi Rabbi Binyamin Shlomo Hamburger's Shoroshei Minhag Ashkenaz for more details about this discussion. This incident highlighted the connection between the Torah and circumcision, as both relate to covenants that the Jewish people have with God (the covenants of Torah and circumcision). The custom gradually developed into the one that is practiced today by German Jews: At a baby's circumcision, the mohel places a long swatch of white cloth - the wimpel – under the pillow. Afterwards, the wimpel is beautifully decorated – it can be either painted or embroidered – with the child’s name, date of birth, and the Hebrew phrase which states “Just like he entered the (of ) circumcision, so too he should (covenant of ) Torah, marriage, and good deeds.” Some mothers do the artwork themselves; others retain the services of “wimpel professionals,” e.g., men or women who do this as a side job or hobby. Another explanation comes from an 80-year-old lady who remembers a ceremony from her synagogue in Germany, where the young child was brought to the synagogue once he was free of diapers, and the women would throw the Wimpel on the torah, while the men carried the torah below ezrat nashim. The Wimpel was then dedicated to the synagogue, symbolizing the fact the child is now pure, and can take part in the service. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Wimpel」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|