翻訳と辞書 |
Yahshua
(詳細はtransliteration of the original Hebrew or Aramaic name of Jesus commonly used by individuals in the Sacred Name Movement. The English spelling Yahshua originates at least as early as 1950 with Angelo Traina's The New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua. The form ''Yahshua'' is used in some Sacred Name Bibles, including the Sacred Scriptures Bethel Edition. ==Etymology and claimed Hebrew origins==
The spelling ''Yahshua'' (יהושע) is found in Hebrew texts transliterated as Yothe He Waw Shin Ayin. The Hebrew Bible uses ''Yehoshua'' (יְהוֹשֻׁעַ for Joshua, which means "Yah is Salvation." Christians, historians, and linguists outside the sacred name movement for the most part reject the term ''Yahshua'' (יהשע) in favor of ''Yeshua'' (ישוע) as the original pronunciation. Tal Ilan's ''Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity'' (2002), notes ''Yehoshua'' (יהושע), and the later Aramaic form ''Yeshua'' among many names containing Yah derived from YHWH. An additional variant Yahshuah (Hebrew: יהשוה) is found in Christian Kabbalah or occult speculations. Like Yahshua this variant is not found in the Hebrew Bible. Another variant Yeshu occurs in polemical rabbinical texts, connected with Jesus in the Talmud and is the modern Israeli secular spelling of Jesus. The spelling is not applied to other Yeshuas and Yehoshuas.〔Peter Schäfer ''Jesus in the Talmud'' (9780691129266)〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Yahshua」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|