翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Yamagata-ben : ウィキペディア英語版
Yamagata dialect

The is the local dialect spoken in Yamagata Prefecture, Japan. It is a form of Tōhoku-ben, and can itself be broken down into sub-regional branches that vary from area to area within Yamagata.
Yamagata-ben was used for comic effect in the Japanese film ''Swing Girls'', 2004, to suggest that the film was set in a rural, 'backward' location. However, some Yamagata residents feel that the film used the dialect in an unnatural and patronising way. The dialect has also had Japan-wide exposure through Daniel Kahl, an American who has made a TV career as the ''gaijin talent'' who can speak fluent Yamagata-ben.
==Sample==
List of Yamagata-ben words (not all of which are spoken throughout the prefecture):
*oshoushina - thank you
*oshoshi- thanks
*arigatou sama - thank you
*sasukune - no problem/ you're welcome
*domosu - thank you / greeting
*kiyotsu - take care
*ohayosu - G'morning
*oban desu - Good evening
*obanwasu - G'morning
*oban kata - Good evening
*hisashibe - it's been a while (since we last met)
*n dasu - it is so
*n da - yes
*n ne - no
*na shite -why is this?
*omoshaibe - interesting
*muzurikado -difficult
*jonda - great! skillful!
*igube - let's go
*aibe - let's go
*migi sa muzaru- turn right
*migi sa muziru- turn right
*hidari sa muzaru- turn left
*hidari sa muziru- turn left
*shaikosunna- stop interfering/bothering me
*sawannazu!- don't touch me!
*tentsu- lie
*agarashai - welcome
*ke- a statement made to offer one food
*ku- a statement made accepting one's offer of food
*~nan da be? (~nan desu ka?) - ...is what?
*n dakara - therefore
*agae/agayae- please eat

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Yamagata dialect」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.